32. souligne que la préalimentation ne consiste pas à dépenser plus, mais à dépenser à un stade plus précoce; insiste par conséquent sur le fait que toute préalimentation, outre son incidence politique importante, ne doit pas être considérée comme une augmentation globale du présent budget, mais plutôt comme un moyen de réaliser des dépenses plus tôt que prévu;
32. betont, dass eine Vorabausstattung nicht bedeutet, dass mehr ausgegeben wird, sondern dass die Ausgaben vorgezogen werden; weist daher eindringlich darauf hin, dass die große politische Wirkung jeglicher Vorabausstattung zu berücksichtigen ist und dass sie nicht als eine Erhöhung der Gesamtmittelausstattung begriffen werden darf, sondern vielmehr als eine Art, Ausgaben früher als erwartet tätigen zu können;