Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Biais d'arrondi
Eine Rendite von rund 23 Prozent
En chiffre rond
Préférence pour certains chiffres terminaux
Préférence pour les chiffres ronds
Un million en chiffre rond

Übersetzung für "Préférence pour les chiffres ronds " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Préférence pour certains chiffres terminaux | Préférence pour les chiffres ronds

Bevorzugung hervorstechender Ziffern


préférence pour certains chiffres terminaux | préférence pour les chiffres ronds

Bevorzugung hervorstechender Ziffern


un million en chiffre rond (pas: chiffres ronds!)

rund eine Million


en chiffres ronds (-> un rendement de 23 pour cent en chiffres ronds [eine Rendite von rund 23 Prozent] [M du 25 mai 1983 sur l'harmonisation fiscale, pt 164.1, p. 83])

Rund


biais d'arrondi | biais lié à la préférence pour certains chiffres terminaux

Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— le nombre moyen d'animaux: un chiffre à deux décimales, sauf pour les volailles et les lapins, pour lesquels il y a lieu d'indiquer un chiffre rond, et pour les abeilles, pour lesquelles il convient de mentionner le nombre de ruches occupées,

— durchschnittlicher Tierbestand: mit zwei Dezimalstellen, außer bei Geflügel und Kaninchen, für die die volle Stückzahl anzugeben ist, und bei Bienen, die in Anzahl der besetzten Stöcke angegeben werden;


En l'absence d'une méthode plus appropriée, la préférence est accordée à un système de répartition des frais fondé sur le chiffre d'affaires.

In Ermangelung einer besseren Methode wird die Kostenverteilung auf Umsatzbasis bevorzugt.


la méthode de calcul se fondant sur la moyenne pondérée est préférable à celle fondée sur la moyenne non pondérée car le résultat obtenu exprime mieux le taux de rendement requis dans un secteur où deux opérateurs présentent, entre eux et d'une année à l'autre, des différences notables en matière de rendement et de chiffres d'affaires (52);

Eine gewichtete Durchschnittsberechnung sei eine bessere Methode als der nicht gewichtete Durchschnitt, da sie die erforderliche Rendite in einem Sektor mit zwei Teilnehmern, die in Bezug auf die Rendite und den Umsatz beträchtliche Unterschiede aufweisen und bei denen der Umsatz in den einzelnen Jahren beträchtlich schwankt, besser widerspiegeln würde; (52)


Alors que je vous présente ce rapport, j’ai en main le prochain tableau d’affichage, celui de la vingtième édition, chiffre rond qui montre un nouveau progrès dans la transposition de la législation de l’Union européenne.

In diesem Moment, in dem ich Ihnen diesen Bericht vorstelle, habe ich den nächsten Anzeiger in meiner Hand, die runde Nummer 20. Ausgabe, die weitere Fortschritte bei der Umsetzung der EU-Gesetzgebung zeigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence d'une méthode plus appropriée, la préférence est accordée à un système de répartition des frais fondé sur le chiffre d'affaires.

In Ermangelung einer besseren Methode wird die Kostenverteilung auf Umsatzbasis bevorzugt.


En l'absence d'une méthode plus appropriée, la préférence est accordée à un système de répartition des frais fondé sur le chiffre d'affaires.

In Ermangelung einer besseren Methode wird die Kostenverteilung auf Umsatzbasis bevorzugt.


La symbolique des chiffres ronds - 1 000 - mais aussi le fait que cela coïncide avec l’anniversaire de la Déclaration des droits de l’homme confèrent à cette situation un sens particulier.

Die Magie der runden Zahlen – 1 000 – und die Tatsache, dass dies mit dem Jahrestag der Erklärung der Menschenrechte zusammenfällt, gibt dieser Situation eine besondere Bedeutung.


Mesdames et Messieurs, nous devons y travailler chaque jour et pas seulement lorsque la fascination que nous éprouvons pour les chiffres ronds - pourquoi commémorer les 60 ans et non les 59 ans?

Meine Damen und Herren, wir haben die Pflicht, uns jeden Tag, und nicht nur dann, wenn die Magie runder Zahlen wie 60 Jahre – warum 60 und nicht 59?


Dans cet exemple, l'alignement sur un chiffre rond en euros suffit à réduire de 31,2 % ou, inversement, à augmenter de 37,6 % le montant du retrait.

Bei diesem Beispiel hätte das Ab- bzw. Aufrunden einen Rückgang um 31,2% oder einen Anstieg um 37,6% zur Folge.


Toutefois, la base des montants indiqués est en DTS, ce qui explique que les chiffres ne tombent pas ronds.

Die angegebenen Beträge basieren jedoch auf SZR, wodurch die ungeraden Beträge zustande kommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Préférence pour les chiffres ronds ->

Date index: 2021-05-22
w