Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importation de produits agricoles
OIAgr
Ordonnance sur les importations agricoles
Prélèvements sur produits agricoles importés

Übersetzung für "Prélèvements sur produits agricoles importés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prélèvements sur produits agricoles importés

Abschöpfungsbeträge auf eingeführte landwirtschaftliche Erzeugnisse


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles; Ordonnance sur les importations agricoles | OIAgr [Abbr.]

Allgemeine Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen; Agrareinfuhrverordnung | AEV [Abbr.]


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles | Ordonnance sur les importations agricoles [ OIAgr ]

Allgemeine Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen | Agrareinfuhrverordnung [ AEV ]


Ordonnance du 26 octobre 2011 sur l'importation de produits agricoles | Ordonnance sur les importations agricoles [ OIAgr ]

Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen | Agrareinfuhrverordnung [ AEV ]


Premier avenant au protocole concernant l'importation de produits agricoles portugais en Suisse, signé le 22 février 1962, relatif à l'importation de produits suisses au Portugal

Erste Zusatzvereinbarung betreffend die Einfuhr schweizerischer Erzeugnisse in Portugal zu den am 22. Februar 1962 unterzeichneten Protokoll über Einfuhr portugiesischer Agrarprodukte in die Schweiz


importation de produits agricoles

Agrareinfuhr | Agrarimport


spécialiste en import-export de produits agricoles bruts, de semences et d'aliments pour le bétail

Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(27) Afin de tenir compte des processus de fabrication et des exigences commerciales spécifiques des marchandises hors annexe I incorporant certains produits agricoles, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité portant sur des règles relatives aux caractéristiques des marchandises hors annexe I destinées à être exportées et des produits agricoles utilisés pour leur fabrication, des règles relatives à la détermination des resti ...[+++]

(27) Damit den spezifischen Herstellungsprozessen und handelsbezogenen Anforderungen im Falle von Nicht-Anhang-I-Waren, die bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse enthalten, Rechnung getragen wird, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich folgender Aspekte zu erlassen: Vorschriften zu den Eigenschaften der auszuführenden Nicht-Anhang-I-Waren und der zu deren Herstellung verwendeten landwirtschaftlichen Erzeugnisse, Vorschriften zur Bestimmung der Ausfuhrerstattungen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die nach der Verarbeitung in Nicht-Anhang-I-Waren ausgeführt werden, Vorschriften über den Na ...[+++]


Par conséquent, il est nécessaire de maintenir un lien étroit entre le calcul de l'élément agricole du droit à l'importation applicable aux produits agricoles transformés et celui applicable aux produits agricoles importés en l'état.

Aus diesem Grunde sollte zwischen der Errechnung des Agrarteilbetrags des auf die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse anzuwendenden Einfuhrzolls und des Einfuhrzolls auf die in unverändertem Zustand eingeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse ein enger Bezug gewahrt bleiben.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder ...[+++]


I. - Définitions Article 1. Au sens du présent décret, il faut entendre par : 1° calamités publiques : phénomènes naturels de caractère exceptionnel ou d'intensité imprévisible ayant provoqué des dégâts importants et qui répondent aux critères de reconnaissance arrêtés par le Gouvernement; 2° propriétaire d'un bien : celui qui, au moment de la calamité, est, soit propriétaire, copropriétaire ou nu-propriétaire, soit titulaire d'un droit d'emphytéose ou de superficie, soit locataire ou acquéreur d'un bien faisant l'objet d'un contrat de "location-vente" ou d'un contrat de vente à tempérament; 3° biens ...[+++]

I - Definitionen Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Dekrets gelten folgende Definitionen: 1° allgemeine Naturkatastrophen: Naturereignisse außergewöhnlicher Art oder von nicht vorhersehbarer Heftigkeit, die schwere Schäden verursacht haben, und die den von der Regierung festgelegten Anerkennungskriterien entsprechen; 2° Eigentümer eines Gutes: derjenige, der zum Zeitpunkt der Naturkatastrophe entweder Eigentümer, Miteigentümer oder bloßer Eigentümer, oder Inhaber eines Erbpacht- oder Erbbaurechts, oder Mieter oder Käufer eines Gutes ist, das Gegenstand eines Mietkauf- oder eines Teilzahlungskaufvertrags ist; 3° landwirtschaftliche und gartenbauliche Güter: gewerblich genutzte Maschinen, Werkzeuge, Einfriedungen und Grundstücke, Saatgut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2010, la valeur totale des produits agricoles importés du Japon dans l'UE s'élevait à 187 millions d'euros pour les produits agricoles et à 18 millions d'euros pour les produits de la pêche.

Im Jahr 2010 belief sich der Gesamtwert der landwirtschaftlichen Erzeugnisse, die aus Japan in die EU eingeführt wurden, bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen auf 187 Mio. EUR und bei Fischereierzeugnissen auf 18 Mio. EUR.


9. souligne qu'au cours des négociations de l'OMC, la Commission doit chercher à obtenir un accord sur des considérations autres que d'ordre commercial, qui garantiront que les produits agricoles importés répondent aux mêmes exigences dans les domaines de la sécurité alimentaire, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement que celles imposées aux produits agricoles produits dans l'UE;

9. betont, dass die Kommission bei den WTO-Verhandlungen das Zustandekommen einer Übereinkunft über „nichthandelsbezogene Fragen“ anstreben muss, durch die gewährleistet wird, dass importierte Agrarprodukte denselben Anforderungen der EU in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit, den Tierschutz und den Umweltschutz genügen, wie sie für in der EU erzeugte Agrarprodukte gelten;


9. souligne qu'au cours des négociations de l'OMC, la Commission doit chercher à obtenir un accord sur des considérations autres que d'ordre commercial, qui garantiront que les produits agricoles importés répondent aux mêmes exigences dans les domaines de la sécurité alimentaire, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement que celles imposées aux produits agricoles produits dans l'UE;

9. betont, dass die Kommission bei den WTO-Verhandlungen das Zustandekommen einer Übereinkunft über „nichthandelsbezogene Fragen“ anstreben muss, durch die gewährleistet wird, dass importierte Agrarprodukte denselben Anforderungen der EU in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit, den Tierschutz und den Umweltschutz genügen, wie sie für in der EU erzeugte Agrarprodukte gelten;


8. souligne qu'au cours des négociations de l'OMC, la Commission doit chercher à obtenir un accord sur des considérations autres que d'ordre commercial, qui garantisse que les produits agricoles importés répondent aux mêmes exigences dans les domaines de la sécurité alimentaire, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement que celles imposées aux produits agricoles produits dans l'UE;

8. betont, dass die Kommission bei den WTO-Verhandlungen das Zustandekommen einer Übereinkunft über „nichthandelsbezogene Fragen“ anstreben muss, durch die gewährleistet wird, dass eingeführte Agrarprodukte denselben Anforderungen der EU im Bereich der Lebensmittelsicherheit, des Tierschutzes und des Umweltschutzes genügen, wie sie für in der EU erzeugte Agrarprodukte gelten;


Ce changement important est surtout dû au doublement des exportations de la Communauté vers la Pologne. b. En 1990, les principales importations de la Communauté en provenance des pays d'Europe de l'Est se répartissaient comme suit : produits agricoles, y compris les produits agricoles transformés : 17 %; métaux communs et ouvrages en ces métaux : 15 %; matières textiles et ouvrages en ces matières : 14 %; p ...[+++]

Diese beachtliche Veraenderung beruht hauptsaechlich auf der Verdoppelung der Gemeinschaftsausfuhr nach Polen. b. Die Einfuhren der Gemeinschaft aus osteuropaeischen Laendern bestanden 1990 hauptsaechlich aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen, auch verarbeiteten (17 %) unedlen Metallen und Waren daraus (15 %), Textilien und Textilwaren (14) sowie Mineralerzeugnissen (11 %). c. Die Gemeinschaft fuehrte 1990 nach Osteuropa im wesentlichen folgendes aus: Maschinen und Elektroausruestungen (32 %), chemische Erzeugnisse (12), Textilien und Textilwaren (11) sowie landwirtschaftliche Erzeugnisse, auch verarbeitet (10).


A compter de janvier 1993, la Communauté a supprimé les prélèvements à l'importation frappant certains produits agricoles palestiniens (e) Aide d'urgence et exceptionnelle. En 1992, la Communauté a approuvé une contribution de 5 millions d'écus destinée aux frais de fonctionnement d'hôpitaux palestiniens.

Die Gemeinschaft hat die Einfuhrabschöpfungen für bestimmte palästinensische Agrarprodukte ab Januar 1993 auf Null herabgesetzt (e) Soforthilfe und außerordentliche Hilfe: 1992 genehmigte die Gemeinschaft einen Beitrag von 5 Millionen ECU zu den Betriebskosten der palästinensischen Krankenhäuser.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prélèvements sur produits agricoles importés ->

Date index: 2021-07-14
w