Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de préparatifs de l'avant
EEP
Préparatif de transport
Préparatif effectif et sérieux
Préparatif technique de la publication
Préparatifs préparatifs en vue d'un nouvel accord

Übersetzung für "Préparatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préparatif technique de la publication

technische Vorbereitung für die Veröffentlichung


préparatif effectif et sérieux

wirkliche und ernsthafte Veranstaltung




préparatifs: préparatifs en vue d'un nouvel accord

Vorbereitung: Vorbereitung eines neuen Uebereinkommens


base de préparatifs de l'avant

vorgeschobene Operationsbasis


effectuer les préparatifs pour les procédures de médecine nucléaire

nuklearmedizinische Verfahren vorbereiten


études de projets, essais et préparatifs d'achat [ EEP ]

Projektierung, Erprobung und Beschaffungsvorbereitung [ PEB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015DC0419 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL Préparatifs en vue du Sommet humanitaire mondial: un partenariat mondial pour une action humanitaire fondée sur des principes et efficace // COM(2015) 419 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015DC0419 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Auf dem Weg zum Weltgipfel für humanitäre Hilfe: eine globale Partnerschaft für grundsatzorientiertes und wirksames humanitäres Handeln // COM(2015) 419 final


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL Préparatifs en vue du Sommet humanitaire mondial: un partenariat mondial pour une action humanitaire fondée sur des principes et efficace

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Auf dem Weg zum Weltgipfel für humanitäre Hilfe: eine globale Partnerschaft für grundsatzorientiertes und wirksames humanitäres Handeln


À cet égard, le Conseil approuve les recommandations spécifiques figurant dans le rapport de la Commission et demande instamment à la Croatie de répondre sans tarder aux préoccupations mises en exergue, afin que ses préparatifs puissent être achevés avec succès et que cela puisse être établi dans le rapport de suivi final sur les préparatifs d'adhésion de la Croatie que la Commission doit présenter au printemps 2013, conformément aux dispositions du traité d'adhésion.

In diesem Zusammenhang billigt der Rat die besonderen Empfehlungen, die die Kommis­sion in ihrem Bericht ausspricht, und richtet einen eindringlichen Appell an Kroatien, die aufgezeigten Probleme unverzüglich anzugehen, um im Einklang mit dem Beitrittsvertrag sicherzustellen, dass seine Vorbereitungen erfolgreich abgeschlossen werden und dass dies in dem abschließenden Monitoring-Bericht der Kommission über den Stand der Vorbe­reitungen Kroatiens, der im Frühjahr 2013 vorgelegt werden soll, entsprechend gewürdigt werden kann.


1. Un brevet communautaire ne peut pas être opposé à une personne qui, de bonne foi, aux fins de son entreprise, avant la date de dépôt ou, lorsqu'une priorité est revendiquée, la date de priorité de la demande sur la base de laquelle le brevet est délivré utilisait l'invention dans la Communauté ou faisait des préparatifs effectifs et sérieux en vue d'une telle utilisation (ci-après dénommée l'«utilisateur antérieur»); l'utilisateur antérieur a le droit, aux fins de son entreprise, de poursuivre l'utilisation en question ou d'utiliser l'invention comme elle avait envisagé dans les préparatifs.

(1) Ein Gemeinschaftspatent kann niemandem entgegengehalten werden, der guten Glaubens für die Zwecke seines Unternehmens vor dem Tag der Einreichung oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen wird, dem Prioritätstag der Anmeldung, auf deren Grundlage das Patent erteilt wird, die Erfindung in der Gemeinschaft in Benutzung genommen oder dazu wirkliche und ernsthafte Anstalten getroffen hat (nachstehend: Vorbenutzer); der Vorbenutzer hat das Recht, die betreffende Benutzung für die Zwecke seines Unternehmens fortzusetzen oder die Erfindung gemäß den bereits getroffenen Anstalten zu benutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son troisième rapport sur l'état d'avancement des préparatifs pratiques en vue de l'introduction de l’euro dans les États membres faisant l’objet d’une dérogation , la Commission encourage également les pays qui espèrent adopter l’euro en 2008 à accélérer leurs préparatifs.

In ihrem dritten Bericht über den Stand der praktischen Vorbreitungen für die Euro-Einführung in den Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt , fordert die Kommission auch die Länder, die den Euro 2008 einführen wollen, dazu auf, das Tempo ihrer Vorbereitungen zu erhöhen.


Enfin, la Commission a rappelé qu'il existe dans la plupart des législations nationales des États membres de la Communauté européenne le principe de l'exception d'usage antérieur qui permet à toute personne qui avant le dépôt du brevet [66]utilisait déjà l'invention dans la Communauté européenne ou faisait des préparatifs effectifs et sérieux de poursuivre ladite utilisation ou d'utiliser l'invention comme envisagée dans les préparatifs.

Die Kommission führte weiterhin an, dass in den Rechtsvorschriften der meisten Mitgliedstaaten der Gemeinschaft ein Vorbenutzungsrecht verankert sei, das es jedermann, der vor Anmeldung des Patentes [66] die Erfindung in der Europäischen Gemeinschaft benutze oder wirkliche und ernsthafte Anstalten für eine solche Benutzung getroffen habe, gestatte, die Erfindungen weiter oder wie geplant zu benutzen.


4. Les parties examineront régulièrement l'état d'avancement des préparatifs et des négociations et, en 2006, elles effectueront un examen formel et complet des accords prévus pour tous les pays afin de s'assurer qu'aucun délai supplémentaire n'est nécessaire pour les préparatifs ou les négociations.

(4) Die Vertragsparteien prüfen regelmäßig die bei den Vorbereitungen und Verhandlungen erzielten Fortschritte und führen im Jahre 2006 eine förmliche und umfassende Überprüfung der für sämtliche Länder geplanten Regelungen durch, um sich zu vergewissern, dass für die Vorbereitungen und Verhandlungen keine zusätzliche Zeit benötigt wird.


M. Verheugen engage la Pologne à accélérer ses préparatifs en vue de l'adhésion

EU-Kommissar Verheugen dringt auf Beschleunigung der Beitrittsvorbereitungen Polens


- Préparatifs par les services de police (les autorités et les services de police du pays organisateur associent rapidement aux préparatifs les services de police des pays participants) ;

die Vorbereitungen der Polizeidienststellen (die mit der Organisation betrauten Behörden und Polizeidienststellen beziehen die Polizeibehörden der teilnehmenden Länder bereits zu einem frühen Zeitpunkt in die Vorbereitungen mit ein);


Le Conseil est convenu de revenir en octobre 1999 sur les préparatifs de la conférence de Seattle pour arrêter une position globale de l'UE pour ces préparatifs, sur la base d'une communication formelle et substantielle que la Commission soumettra au Conseil en juillet 1999.

Der Rat kam überein, sich im Oktober 1999 erneut mit den Vorbereitungen für die Konferenz in Seattle zu befassen, um dann auf der Grundlage einer förmlichen, substantiellen Mitteilung der Kommission an den Rat, die im Juli 1999 vorzulegen ist, über eine umfassende EU-Position für diese Vorbereitungen zu befinden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Préparatif ->

Date index: 2023-08-09
w