Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préparer des justificatifs de ventes
Préparer des viandes pour la vente
Préparer une vente aux enchères

Übersetzung für "Préparer des justificatifs de ventes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préparer des justificatifs de ventes

Verkaufsbelege erstellen


Ordonnance du DFI sur les délais-limites de vente pour la viande et les préparations de viande(ODV)

Verordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und Fleischwaren(VVF)


préparer une vente aux enchères

Vorbereitungen für eine Auktion treffen


préparer des viandes pour la vente

Fleisch für den Verkauf vorbereiten | Fleisch verkaufsfertig machen


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux délais-limites de vente pour les emballages de vente au détail de préparation de viande

Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die höchstzulässigen Verkaufsfristen für verkaufsfertige Kleinpackungen von Fleischwaren


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux délais-limite de vente pour les emballages de vente au détail de préparations de viande

Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die höchstzulässigen Verkaufsfristen für verkaufsfertige Kleinpackungen von Fleischwaren


Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation du jus de raisin blanc indigène en 1954, ainsi que de sa vente

Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des travaux en plus et en moins réalisés dans le cadre ...[+++]

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten ...[+++]


«commercialisation de produits agricoles»: la détention ou l'exposition en vue de la vente, de la mise en vente, de la livraison ou toute autre forme de mise sur le marché, à l'exception de la première vente par un producteur primaire à des revendeurs ou à des transformateurs et de toute activité consistant à préparer un produit en vue de cette première vente; une vente par un producteur primaire aux consommateurs finaux est considérée comme une commercialisation si elle a lieu dans ...[+++]

„Vermarktung von Agrarerzeugnissen“: das Lagern, Feilhalten oder Anbieten zum Verkauf, die Abgabe oder jede andere Form des Inverkehrbringens, ausgenommen der Erstverkauf durch den Primärerzeuger an Wiederverkäufer oder Verarbeiter und jede Tätigkeit, die ein Erzeugnis für diesen Erstverkauf vorbereitet; der Verkauf durch einen Primärerzeuger an Endverbraucher gilt als Vermarktung, wenn er in gesonderten, für diesen Zweck vorgesehenen Räumen erfolgt.


“commercialisation de produits agricoles”: la détention ou l'exposition en vue de la vente, de la mise en vente, de la livraison ou toute autre forme de mise sur le marché, à l'exception de la première vente par un producteur primaire à des revendeurs ou à des transformateurs et de toute activité consistant à préparer un produit en vue de cette première vente; une vente par un producteur primaire aux consommateurs finaux est considérée comme une commercialisation si elle a lieu dans ...[+++]

‚Vermarktung von Agrarerzeugnissen‘: das Lagern, Feilhalten oder Anbieten zum Verkauf, die Abgabe oder jede andere Form des Inverkehrbringens, ausgenommen der Erstverkauf durch den Primärerzeuger an Wiederverkäufer oder Verarbeiter und jede Tätigkeit, die ein Erzeugnis für diesen Erstverkauf vorbereitet; der Verkauf durch einen Primärerzeuger an Endverbraucher gilt als Vermarktung, wenn er in gesonderten, für diesen Zweck vorgesehenen Räumen erfolgt.


Aux fins des présentes lignes directrices, on entend par «commercialisation d'un produit agricole» l'offre ou la présentation d'un tel produit aux fins de la vente, de la mise en vente, de la livraison ou de toute autre forme de mise sur le marché, à l'exception de la première vente aux revendeurs ou transformateurs effectuée par un producteur primaire ainsi que de toute activité consistant à préparer un produit pour cette première vente; la vente au consommateur final par un producteur primaire est considérée comme une commercialisation si elle s ...[+++]

Für die Zwecke dieser Rahmenregelung ist die „Vermarktung eines Agrarerzeugnisses“ der Besitz oder das Angebot eines Erzeugnisses zum Verkauf, das Feilhalten eines Erzeugnisses, die Lieferung eines Erzeugnisses oder jede andere Art des Inverkehrbringens, ausgenommen der Erstverkauf durch einen Primärerzeuger an Weiterverkäufer oder Verarbeiter sowie jede Tätigkeit im Zusammenhang mit der Vorbereitung eines Erzeugnisses zum Erstverkauf; Verkäufe von Primärerzeugern an Endverbraucher gelten als Vermarktung, wenn der Verkauf an eigens f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pays de réaction joint à la réaction tous les documents justificatifs disponibles tels que des copies de commandes, contrats de vente, factures, déclarations en douane, etc.

Der rückmeldende Mitgliedstaat fügt der Rückmeldung alle verfügbaren Unterlagen bei, etwa Kopien von Bestellscheinen, Kaufverträgen, Rechnungen, Zollerklärungen usw.


«commercialisation de produits agricoles»: la détention ou l'exposition en vue de la vente, la mise en vente, la livraison ou toute autre forme de mise sur le marché, à l'exception de la première vente par un producteur primaire à des revendeurs ou à des transformateurs et de toute activité consistant à préparer un produit en vue de cette vente; une vente par un producteur primaire aux consommateurs finaux est considérée comme une commercialisation si elle a lieu dans des locau ...[+++]

Vermarktung eines landwirtschaftlichen Erzeugnisses“: der Besitz oder die Ausstellung eines Erzeugnisses im Hinblick auf den Verkauf, das Angebot zum Verkauf, die Lieferung eines Erzeugnisses oder jede andere Art des Inverkehrbringens, ausgenommen der Erstverkauf durch einen Primärerzeuger an Wiederverkäufer oder Verarbeiter sowie jede Tätigkeit im Zusammenhang mit der Vorbereitung eines Erzeugnisses zum Erstverkauf; der Verkauf durch einen Primärerzeuger an Endverbraucher gilt als Vermarktung, wenn er in gesonderten, eigens für die ...[+++]


Si les autorités compétentes d’un pays donné sont d’avis que certains additifs doivent être autorisés dans le cadre de la préparation ou de la vente d’un article alimentaire, nous ne voyons pas pour quelle raison une directive communautaire devrait remettre en cause ce jugement.

Wenn die Lebensmittelbehörde eines Landes einschätzt, dass bestimmte Zusätze im Zusammenhang mit der Zubereitung und dem Verkauf eines Nahrungsmittels zulässig sein sollten, sehen wir keinen Grund, warum eine EU-Richtlinie diese Einschätzung beeinflussen sollte.


Compte tenu des propriétés des NP/NPE, et par analogie aux restrictions figurant aux points 29, 30 et 31 de l'annexe I de la directive 76/769/CEE relative à l'emploi de substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction dans des préparations destinées à la vente au public, la limitation des NP/NPE devrait être étendue à toutes les préparations destinées à la vente au public.

Angesichts der Eigenschaften von NPE/NP und analog zu den Beschränkungen der Punkte 29, 30 und 31 von Anhang I der Richtlinie 76/769/EWG über die Verwendung krebsauslösender, erbgutverändernder oder fortpflanzungsgefährdender Stoffe in für den Verkauf an die Allgemeinheit bestimmten Zubereitungen sollte die Beschränkung für NP/NPE auf alle Zubereitungen ausgedehnt werden.


(8 bis) préparations destinées à la vente au public;

(8 a) für den Verkauf an die Allgemeinheit vorgesehene Zubereitungen;


- étendre le champ d'application de la limitation aux coformulants dans les pesticides et aux substances actives et aux coformulants dans les biocides, ainsi qu'aux préparations destinées à la vente au public et aux emballages alimentaires,

– Ausdehnung des Geltungsbereichs der Begrenzung auf Beistoffe in Schädlingsbekämpfungsmitteln, auf Wirkstoffe, auf Beistoffe in Bioziden sowie auf Zubereitungen, die zum Verkauf an die Allgemeinheit bestimmt sind, und auf Lebensmittelverpackungen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Préparer des justificatifs de ventes ->

Date index: 2021-07-28
w