Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif antidétonant
Agent anti-détonant
Antidétonant
Composé antidétonant
Confectionner des produits de boulangerie
Désinfectant
Faire du pain
Produit antidétonant
Produit de boulangerie
Produit déshydraté
Produit pharmaceutique
Produits de la boulangerie ordinaire
Préparation antidétonante
Préparation déshydratée
Préparation pharmaceutique
Préparer des produits de boulangerie
Spécialité pharmaceutique

Übersetzung für "Préparer des produits de boulangerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
confectionner des produits de boulangerie | faire du pain | préparer des produits de boulangerie | préparer des produits de boulangerie

Bäckereiprodukte zubereiten | Backmittel verwenden | Backen | Backwaren zubereiten


exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires

Nahrungsmittelzubereitungsarten nutzen | Lebensmittelzubereitungsarten verwenden | Lebensmittelzubereitungsmethoden verwenden


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen




additif antidétonant | agent anti-détonant | antidétonant | composé antidétonant | préparation antidétonante | produit antidétonant

Antiklopfmittel | Antiklopfzusatz | Klopfschutzmittel




Entrée en force de la décision de portée générale de l'organe de réception des notifications concernant les substances, préparations ou produits destinés à l'autodéfense, en vertu de l'art. 20, al. 4, en relation avec l'art. 19, al. 4, let. a, et al. 7 LETC

Eintritt der Rechtskraft der Allgemeinverfügung der Anmeldestelle Chemikalien zu Stoffen, Zubereitungen oder Produkten, die bestimmungsgemäss der Selbstverteidigung dienen, gestützt auf Artikel 20 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 19 Absatz 4 Buchstabe a und Absatz 7 THG


préparation déshydratée | produit déshydraté

Trockenware


produits de la boulangerie ordinaire

gewöhnliche Backwaren


produit pharmaceutique [ désinfectant | préparation pharmaceutique | spécialité pharmaceutique ]

pharmazeutisches Erzeugnis [ Desinfektionsmittel | Heilmittel | Pharmakon | Pharmazeutikum | pharmazeutisches Präparat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mélanges et pâtes pour la préparation des produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie du n° 1905:

– Mischungen und Teig, zum Herstellen von Backwaren der Position 1905:


Aujourd’hui, la Commission européenne a décidé de demander à la Grèce de modifier sa législation actuelle sur les surfaces minimales pour la préparation de produits de boulangerie fabriqués selon le procédé «bake-off».

Die Europäische Kommission beschloss heute, Griechenland aufzufordern, seine derzeit geltenden Rechtsvorschriften über die erforderliche Mindestfläche für die Zubereitung von Backwaren im „Bake‑off“-Verfahren zu ändern.


La Commission a examiné les relations verticales entre les activités de Nordenia, une des entreprises appartenant au portefeuille d’Oaktree, dans le secteur des emballages souples et celles de Panrico dans celui des produits de boulangerie et de pâtisserie.

Die Kommission hat die vertikale Beziehung zwischen Nordenia, einer im Bereich flexibler Verpackungen tätige Portfoliogesellschaft von Oaktree, und Panricos Tätigkeiten im Backwarenbereich geprüft.


Panrico exerce ses activités dans le secteur de la fabrication et de la distribution en gros de produits de boulangerie, de pâtisserie et de biscuiterie en Espagne et au Portugal.

Panrico produziert und vertreibt auf Großhandelsebene Brot, Konditoreiwaren und Kekse in Spanien und Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Produits de boulangerie fine excepté les produits de boulangerie traditionnels et/ou saisonniers dont l'étiquetage indique qu'ils contiennent de la cannelle

Feine Backwaren außer traditionelle und/oder saisonale Backwaren, bei denen Zimt in der Kennzeichnung angegeben ist


la mention "Produits de boulangerie précuits et préemballés destinés à la vente au détail" est remplacée par la mention: "Produits de boulangerie précuits et préemballés destinés à la vente au détail et pain à valeur énergétique réduite destiné à la vente au détail";

die Rubrik "Vorgebackene und abgepackte Backwaren für den Einzelhandel" erhält folgende Fassung: "Für den Einzelhandel bestimmte vorgebackene und abgepackte Backwaren und für den Einzelhandel bestimmtes brennwertvermindertes Brot";


(e) dans la liste des denrées alimentaires concernant E 541, la désignation "Produits de boulangerie fine (scones et génoiserie uniquement)" est remplacée par: "Produits de boulangerie fine".

(e) erhält in der Liste der Lebensmittel zu E 541 die Rubrik "Feine Backwaren (nur scones und Biskuitgebäck)" folgende Fassung: "Feine Backwaren";


Arômes pour: - liqueurs, vins aromatisés, boissons aromatisées à base de vin et cocktails aromatisés à base de produits vitivinicoles - confiserie, y compris le chocolat, et produits de boulangerie fine

Aromen für Liköre, aromatisierte Weine, aromatisierte Getränke auf Weinbasis, aromatisierte Weinerzeugnisse, Cocktails Süßwaren, einschließlich Schokolade, und feine Backwaren


Kamps produit des produits de boulangerie (pain, produits de substitution du pain et gâteaux) dans plusieurs pays européens, dont l'Allemagne, les Pays-Bas et la France.

Kamps stellt Backwaren (Brot, Brotersatz und Kuchen) in verschiedenen europäischen Ländern her, unter anderem in Deutschland, den Niederlanden und Frankreich.


Barilla est actif dans la production et la vente de pâtes et de sauces pour pâtes, de produits de boulangerie (pain, produits de substitution du pain et gâteaux) ainsi que de crèmes glacées.

Geschäftsgegenstand von Barilla sind die Herstellung und der Vertrieb von Nudeln und Nudelsaucen, Backwaren (Brot, Brotersatz und Kuchen) sowie Speiseeis.


w