Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisiner des plats à base de viande
Mettre au point des plats à base de viande
Préparation de viande
Préparation à base de viande
Préparer des plats à base de viande
Préparer des viandes pour la vente
Réaliser des préparations de viande en gelée
Viandes et préparations de viande
élaborer des plats à base de viande

Übersetzung für "Préparer des viandes pour la vente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préparer des viandes pour la vente

Fleisch für den Verkauf vorbereiten | Fleisch verkaufsfertig machen


Ordonnance du DFI sur les délais-limites de vente pour la viande et les préparations de viande(ODV)

Verordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und Fleischwaren(VVF)


Ordonnance du DFI sur les délais-limites de vente pour la viande et les préparations de viande (ODV)

Verordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und Fleischwaren (VVF)


préparation à base de viande | préparation de viande

Fleischzubereitung | Zubereitung von Fleisch


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux délais-limite de vente pour les emballages de vente au détail de préparations de viande

Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die höchstzulässigen Verkaufsfristen für verkaufsfertige Kleinpackungen von Fleischwaren


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux délais-limites de vente pour les emballages de vente au détail de préparation de viande

Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die höchstzulässigen Verkaufsfristen für verkaufsfertige Kleinpackungen von Fleischwaren


viandes et préparations de viande

Fleisch und Zubereitungen von Fleisch


réaliser des préparations de viande en gelée

fleischbasierte Geleeprodukte herstellen


cuisiner des plats à base de viande | élaborer des plats à base de viande | mettre au point des plats à base de viande | préparer des plats à base de viande

Fleischgerichte braten | Fleischspeisen kochen | Fleisch garen | Fleischgerichte kochen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La viande fraîche: un vétérinaire officiel doit exécuter des tâches d’inspection spécifiques avant et après que les animaux ont été mis à mort dans les abattoirs, les établissements de traitement du gibier et les ateliers de découpe qui préparent la viande pour la vente.

Frischfleisch: Ein amtlicher Tierarzt muss sowohl vor als auch nach der Tötung von Tieren in Schlachthöfen, Wildbearbeitungsbetrieben und Betrieben, in denen Fleisch zerlegt und für den Verkauf vorbereitet wird, spezifische Kontrollen durchführen.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres concernés dont des zones sont mentionnées dans les parties II, III ou IV de l'annexe peuvent autoriser l'expédition vers d'autres États membres des viandes fraîches de porc visées au paragraphe 1 et celle des préparations de viandes de porc et des produits à base de viandes de ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 dürfen die betroffenen Mitgliedstaaten mit in Teil II, Teil III oder Teil IV des Anhangs aufgeführten Gebieten die Versendung frischen Schweinefleisches gemäß Absatz 1 sowie von Schweinefleischzubereitungen und Schweinefleischerzeugnissen, die aus solchem Fleisch bestehen oder solches enthalten, in andere Mitgliedstaaten genehmigen, sofern die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse aus Schweinen gewonnen wurden, die seit ihrer Geburt in Betrieben gehalten wurden, die außerhalb der in Teil II, Teil III oder Teil IV d ...[+++]


2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres concernés dont des zones sont mentionnées dans les parties II, III ou IV de l'annexe peuvent autoriser l'expédition vers d'autres États membres et des pays tiers des viandes fraîches de porc visées au paragraphe 1 et celle des préparations de viandes de porc et des produits à base de viandes de ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 dürfen die betroffenen Mitgliedstaaten mit in Teil II, Teil III oder Teil IV des Anhangs aufgeführten Gebieten die Versendung frischen Schweinefleisches gemäß Absatz 1 sowie von Schweinefleischzubereitungen und Schweinefleischerzeugnissen, die aus solchem Fleisch bestehen oder solches enthalten, in andere Mitgliedstaaten und in Drittländer genehmigen, sofern die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse aus Schweinen gewonnen wurden, die seit ihrer Geburt in Betrieben gehalten wurden, die außerhalb der in Teil II, Teil III oder ...[+++]


L'autorité compétente des États membres concernés n'agrée, pour les besoins des articles 4, 5 et 6 et de l'article 11, paragraphe 2, que les abattoirs, ateliers de découpe et établissements de transformation de viandes dans lesquels la production, l'entreposage et la transformation des viandes de porc, des préparations de viandes de porc et des produits à base de viandes de porc consistant en de telles viandes ...[+++]

Die zuständige Behörde der betroffenen Mitgliedstaaten lässt für die Zwecke der Artikel 4, 5 und 6 und des Artikels 11 Absatz 2 nur Schlachthöfe, Zerlegungs- und Fleischverarbeitungsbetriebe zu, in denen das frische Schweinefleisch sowie die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse, die aus Schweinefleisch, das im Einklang mit den Ausnahmen gemäß den Artikeln 4 bis 6 bzw. gemäß Artikel 11 Absatz 2 in andere Mitgliedstaaten und Drittländer versandt werden darf, bestehen oder dieses enthalten, getrennt von anderen Erzeugnissen aus frischem Schweinefleisch bzw. von anderen Schweinefleischzubereitungen und Schweineflei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2". viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, la viande de volaille fraîche, lorsqu'elle est destinée à la production de préparations de viande, peut être soumise à un processus de réfrigération à des températures inférieures à 2° C pendant une courte pério ...[+++]

2. „frisches Geflügelfleisch“: zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; frisches Geflügelfleisch, das für die Herstellung von Fleischzubereitungen bestimmt ist, kann jedoch für kurze Zeit auf Temperaturen unter 2 °C gehalten werden, bei denen es erstarrt. Die Angabe des Schlachtdatums auf allen Geflügelfleischerzeugnissen ist obligatorisch.


"viande de volaille fraîche": viande de volaille n'ayant été durcie à aucun moment par le froid avant d'être maintenue en permanence à une température qui ne soit ni inférieure à − 2°C, ni supérieure à + 4°C; toutefois, la viande de volaille fraîche, lorsqu'elle est destinée à la production de préparations de viande, peut être soumise à un processus de durcissement à des températures infér ...[+++]

2". frisches Geflügelfleisch": zu keinem Zeitpunkt durch Kälteeinwirkung erstarrtes, ständig auf einer Temperatur von −2°C bis +4°C gehaltenes Geflügelfleisch; frisches Geflügelfleisch, das für die Herstellung von Fleischzubereitungen bestimmt ist, kann jedoch für kurze Zeit auf Temperaturen unter 2 °C gehalten werden, bei denen es erstarrt. Die Angabe des Schlachtdatums auf allen Geflügelfleischerzeugnissen ist obligatorisch.


La viande fraîche: un vétérinaire officiel doit exécuter des tâches d’inspection spécifiques avant et après que les animaux ont été mis à mort dans les abattoirs, les établissements de traitement du gibier et les ateliers de découpe qui préparent la viande pour la vente.

Frischfleisch: Ein amtlicher Tierarzt muss sowohl vor als auch nach der Tötung von Tieren in Schlachthöfen, Wildbearbeitungsbetrieben und Betrieben, in denen Fleisch zerlegt und für den Verkauf vorbereitet wird, spezifische Kontrollen durchführen.


Les termes utilisés sont trompeurs dans la mesure où «nötfars» qualifie une préparation de viande hachée (qui contient plus d’ingrédients que la viande hachée) et «lövbiff» est une préparation de viande (et pas de la viande fraîche).

Die verwendeten Begriffe sind irreführend, denn „nötfars“ ist eine Hackfleischzubereitung (und enthält mehr als reines Hackfleisch) und „lövbiff“ eine Fleischzubereitung (und nicht frisches Fleisch).


(a) À moins que l'autorité compétente n'autorise le désossage des viandes immédiatement avant leur hachage, les viandes congelées ou surgelées utilisées pour la préparation de viandes hachées ou de préparations de viandes doivent être désossées avant leur congélation.

(a) Wird zur Herstellung von Hackfleisch/Faschiertem und Fleischzubereitungen gefrorenes oder tiefgefrorenes Fleisch verwendet, so ist es vor dem Einfrieren zu entbeinen, es sei denn, die zuständige Behörde gestattet ein Entbeinen unmittelbar vor dem Hacken/Faschieren.


dans le cas de viandes fraîches, de viandes hachées, de préparations de viandes, de produits à base de viande et de viandes séparées mécaniquement, le produit a été fabriqué à partir de viandes obtenues dans des abattoirs et des ateliers de découpe figurant sur des listes établies et mises à jour conformément à l'ar ...[+++]

das Erzeugnis, sofern es sich um frisches Fleisch, Hackfleisch/Faschiertes, Fleischzubereitungen, Fleischerzeugnisse und Separatorenfleisch handelt, aus Fleisch hergestellt wurde, das aus Schlachthäusern und Zerlegungsbetrieben, die in gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. */2004 erstellten und aktualisierten Listen aufgeführt sind, oder aus zugelassenen Gemeinschaftsbetrieben stammt;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Préparer des viandes pour la vente ->

Date index: 2023-03-26
w