Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de séjour
Droit de séjour
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Permis de séjour
Présence commerciale à l'étranger
Présence d'un étranger
Présence d'une étrangère
Présence de l'étranger
Présence de l'étrangère
Présence de la Suisse à l'étranger
Quorum de présence
Quorum des présences
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant étranger
Séjour des étrangers
étranger

Übersetzung für "Présence d'un étranger " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
présence d'un étranger | présence d'une étrangère

Anwesenheit eines Ausländers | Anwesenheit einer Ausländerin


présence de l'étranger | présence de l'étrangère

Anwesenheit der Ausländerin | Anwesenheit des Ausländers


Secrétariat de la Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger

Sekretariat der Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland


présence commerciale à l'étranger

Geschäftspräsenz im Ausland


présence de la Suisse à l'étranger

Präsenz der Schweiz im Ausland


Secrétariat de la Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger

Sekretariat der Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]


quorum des présences | quorum de présence

Anwesenheitsquorum | Quorum


ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

ausländischer Staatsangehöriger [ Ausländer | Staatsangehöriger eines Drittlandes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présence sur les campus d’enseignants ou de chercheurs étrangers faisant partie du personnel et ayant l’esprit ouvert sur le monde, outre celle des étudiants étrangers, permet de mettre en contact la majorité d’étudiants non-mobiles avec des approches internationales; elle peut contribuer à améliorer les performances des EES et la qualité de leur enseignement, en encourageant l'échange de ressources pédagogiques et, de plus en plus, en facilitant la mise en œuvre efficiente de campus, didacticiels et formes de coopération virtuels.

Durch die Anwesenheit international denkender Lehrkräfte bzw. Wissenschaftler und ausländischer Studierender an der Hochschule kommt auch die Mehrheit der nicht mobilen Studierenden mit internationalen Ansätzen in Kontakt. Diese internationale Komponente kann die Leistung der Hochschuleinrichtungen und die Qualität ihrer Lehre verbessern, da sie den Austausch von Lehrmaterial fördert und die effiziente Nutzung virtueller Campus, Lehrmaterialien und Kooperationen zunehmend erleichtert.


19. Promotion du recours aux contrôles simultanés et de la présence de fonctionnaires étrangers lors des contrôles

19. Verstärkte Nutzung gleichzeitiger Prüfungen und Anwesenheit ausländischer Beamter bei Steuerprüfungen


– (PL) La nouvelle puissance qu’est la Chine a une influence énorme sur le processus de développement durable en Afrique, mais il ne faut pas oublier que les pays d’Afrique sont responsables des conséquences globales de la présence d’étrangers et d’organisations ou de gouvernements étrangers sur leur territoire.

– (PL) Die aufstrebende Macht China nimmt gewaltigen Einfluss auf den Prozess der nachhaltigen Entwicklung in Afrika, aber es sollte nicht vergessen werden, dass die afrikanischen Staaten für den gesamten Einfluss durch die Präsenz von Ausländern und ausländischen Organisationen oder Regierungen auf ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich sind.


les produits d’origine animale qui ont été déclarés impropres à la consommation humaine en raison de la présence de corps étrangers dans ces produits.

Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die aufgrund des Vorliegens von Fremdkörpern als für den menschlichen Verzehr nicht geeignet erklärt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le cas par exemple de la "déclaration de présence" des étrangers prévue par la convention de Schengen, dont j'ai parlé hier dans le débat.

Ein Beispiel dafür ist die im Schengener Abkommen vorgesehene „Meldepflicht“ für Ausländer, auf die ich gestern in der Aussprache eingegangen bin.


iv)la présence de corps étrangers ne résultant pas de l'activité de chasse dans les cavités corporelles, en particulier à l'intérieur de l'estomac et des intestins ou dans l'urine, lorsque la couleur de la plèvre ou du péritoine présente une altération (lorsque les viscères concernés sont présents).

iv)nicht von der Jagd herrührende Fremdkörper in Leibeshöhlen, im Magen, Darm oder Harn, sofern Brust- oder Bauchfell verfärbt sind (falls derartige Eingeweide vorhanden sind),


La liste des composants dont la présence doit être indiquée lorsque les concentrations sont supérieures à 0,2 % du poids semble, d'une part, beaucoup trop hétérogène, puisqu'elle prévoit la présence simultanée de substances totalement inoffensives comme les zéolites et de substances hautement toxiques comme les phosphates et les phénols et, d'autre part, étrangement anachronique en ce qu'elle contient les mêmes composants que la liste qui figurait dans la recommandation 89/542/CEE concernant l'étiquetage des détergents et des produits ...[+++]

Einerseits ist die Liste der Inhaltsstoffe, die bei Konzentrationen über 0,2 Gewichtsprozent anzugeben sind, viel zu heterogen: Völlig harmlose Stoffe wie Zeolithe müssen ebenso genannt werden wie hochgiftige Stoffe wie Phosphate und Phenole. Andererseits ist diese Liste eigenartig anachronistisch, da die gleichen Inhaltsstoffe aufgeführt werden wie schon in der Empfehlung 89/542/EWG über die Kennzeichnung von Detergenzien und Reinigungsmitteln, die immerhin im Jahr 1989 angenommen wurde.


Nous pensons que chaque État membre doit rester maître de son territoire, qu’il ne doit pas pouvoir se faire imposer la présence d’étrangers indésirés, et que les cas de protection temporaire, s’ils sont parfois nécessaires, doivent être conçus principalement dans l’optique du retour.

Unserer Auffassung nach muss jeder Mitgliedstaat Herr über sein Hoheitsgebiet bleiben, ohne dass ihm die Anwesenheit unerwünschter Ausländer aufgezwungen werden kann, und die Fälle des vorübergehenden Schutzes, die manchmal notwendig sein mögen, müssen vor allem unter dem Blickwinkel der Rückkehr gesehen werden.


Cette proposition instaure un cadre juridique unique combinant, à des fins fiscales, le règlement et la directive de même qu'il modifie les dispositions actuelles de trois manières différentes : premièrement, cette proposition établit des règles claires et obligatoires régissant la coopération administrative entre les États membres, par exemple, au sujet de la présence de fonctionnaires étrangers pendant les contrôles ou de l'organisation de contrôles multilatéraux. Deuxièmement, la proposition délègue la coopération et permet des contacts plus directs entre les inspecteurs fiscaux des différents États membres.

Mit diesem Vorschlag wird ein einheitlicher Rechtsrahmen geschaffen, in dem die Verordnung und die Richtlinie zum Zweck der Mehrwertsteuerkontrolle zusammengeführt und die derzeitigen Bestimmungen auf dreifache Weise geändert werden: Erstens legt der Vorschlag eindeutige und verbindliche Vorschriften für die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fest, z. B. was das Beisein ausländischer Beamter bei den Kontrollen oder die Durchführung multilateraler Prüfungen betrifft; zweitens delegiert der Vorschlag die Zusammenarbeit und sorgt für einen direkteren Austausch zwischen den Steuerprüfern der einzelnen Mitgliedstaaten.


Même une condition qui n'est pas formellement discriminatoire (telle que la condition de résidence ou de présence applicable indifféremment aux ressortissants nationaux et étrangers) pourrait constituer une discrimination déguisée (puisque les nationaux ont beaucoup plus de chance d'y satisfaire que les étrangers) [6] et ne donc pourrait pas être autorisée à moins d'être justifiée par des raisons objectives.

Selbst eine formell nicht diskriminierende Bedingung (wie ein Wohnsitz- oder Aufenthalts erfordernis, das gleichermaßen für In- und Ausländer gilt) könnte eine versteckte Diskriminie rung darstellen (da Inländer dieses Kriterium leichter erfuellen als Ausländer) [6] und somit verboten sein, sofern nicht objektive Gründe dafür vorliegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Présence d'un étranger ->

Date index: 2023-02-27
w