Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Atteindre le quorum
Die erforderliche Stimmenzahl erreichen
Détecteur de présence limitée
Détecteur de semi-présence
Horaire de présence
Jeton de présence
Présence
Quorum
Quorum
Quorum de présence
Quorum de présences
Quorum des présences
Réunir le quorum
Temps de présence effectif
Temps relevé

Übersetzung für "quorum de présence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quorum de présences

zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl


quorum des présences | quorum de présence

Anwesenheitsquorum | Quorum




atteindre le quorum | réunir le quorum

beschlußfähig sein


quorum (-> réunir le quorum [die erforderliche Stimmenzahl erreichen]) | nombre requis (de voix) (-> référence des entrées ci-devant: POTONNIER, 1982)

Anzahl (-> erforderliche Anzahl [bei Wahlen])


horaire de présence | temps de présence effectif | temps relevé

ermittelte Zeit | Istzeit


détecteur de présence limitée | détecteur de semi-présence

auf stehende Fahrzeuge ansprechender Detektor | stationärer Anwesenheitsdetektor






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le quorum de présence vérifié lors des votes est fixé à la moitié des membres.

Die zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl, die bei den Abstimmungen überprüft wird, ist die Hälfte der Mitglieder.


Si le quorum de présence n'est pas atteint au terme d'un second appel, le Conseil fédéral peut en tout cas, en dérogation à l'alinéa 1, valablement délibérer et décider au cours de la réunion suivante.

Wenn das Anwesenheitsquorum nach einer zweiten Einladung nicht erreicht wurde, ist der Föderale Rat in Abweichung von Absatz 1 bei der nächsten Versammlung in jedem Fall beschlussfähig.


VI. - Quorum de présence et mode de délibération Art. 10. L'organe ne peut valablement siéger que si les trois membres sont présents.

VI - Anwesenheitsquorum und Beschlussfassungsmodus Art. 11 - Die Tagungen des Schlichtungsorgans können nur dann beschlussfähig sein, wenn die drei Mitglieder anwesend sind.


f) - au premier tiret du 14°, les mots "vérifié lors des votes" sont insérés entre les mots "le quorum de présence" et les mots "est fixé";

f) - im ersten Gedankenstrich von Ziffer 14 wird zwischen dem Wort "Mindestzahl" und der Wortfolge "die Hälfte der Mitglieder" die Wortfolge ", die bei der Abstimmung überprüft wird," eingefügt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Règles de délibération : quorum de présence Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés.

Art. 12 - Beratungsregeln: Anwesenheitsquorum Nur die Punkte an der Tagesordnung werden besprochen.


4. Le quorum exigé pour toute réunion du Conseil destinée à prendre des décisions est constitué par la présence de plus de la moitié des membres exportateurs et des membres importateurs détenant respectivement les deux tiers au moins du total des voix pour chaque catégorie.

(4) Der Rat ist beschlussfähig, wenn mehr als die Hälfte der Ausfuhr- und der Einfuhrmitglieder anwesend sind und über mindestens zwei Drittel der Stimmen der jeweiligen Kategorie verfügen.


« L'article 11, § 1, alinéa 2, de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales viole-t-il les articles 35, 39 et 134 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, § 1, VI, ou 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles lorsque le Comité interministériel pour la distribution statue dans une composition comprenant le Ministre de l'Economie de la Région où l'implantation commerciale est projetée ou son délégué et que, sans cette présence, le quorum des présences et des votes n'aurait pas été atteint alors même que la compétence en matière d'autorisations socio-économiques ...[+++]

« Verstösst Artikel 11 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 13. August 2004 über die Zulassung von Handelsniederlassungen gegen die Artikel 35, 39 und 134 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 VI oder Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zu Reform der Institutionen, wenn der Interministerielle Vertriebsausschuss in einer Zusammensetzung entscheidet, die den Minister der Wirtschaft der Region, in der die Handelsniederlassung geplant ist, oder seinen Beauftragten umfasst, wobei ohne dessen Anwesenheit das Anwesenheits- und Abstimmungsquorum nicht erreicht wäre, während die Zuständigkeit im Bereich der sozialwirtschaftliche ...[+++]


« L'article 11, § 1, alinéa 2, de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales viole-t-il les articles 35, 39 et 134 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, § 1, VI, ou 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles lorsque le Comité interministériel pour la distribution statue dans une composition comprenant le Ministre de l'Economie de la Région où l'implantation commerciale est projetée ou son délégué et que, sans cette présence, le quorum des présences et des votes n'aurait pas été atteint alors même que la compétence en matière d'autorisations socio-économiques ...[+++]

« Verstösst Artikel 11 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 13. August 2004 über die Zulassung von Handelsniederlassungen gegen die Artikel 35, 39 und 134 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 VI oder Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zu Reform der Institutionen, wenn der Interministerielle Vertriebsausschuss in einer Zusammensetzung entscheidet, die den Minister der Wirtschaft der Region, in der die Handelsniederlassung geplant ist, oder seinen Beauftragten umfasst, wobei ohne dessen Anwesenheit das Anwesenheits- und Abstimmungsquorum nicht erreicht wäre, während die Zuständigkeit im Bereich der sozialwirtschaftliche ...[+++]


Le premier alinéa ne porte pas préjudice à un éventuel quorum de présence prévu par le droit national.

Etwaige in nationalen Rechtsvorschriften vorgeschriebene Quoren bleiben von Absatz 1 unberührt.


Art. 5. Dans le même décret, à l'article 3, alinéa 1, la deuxième phrase est remplacée comme suit : " Le règlement fixe notamment un quorum de présence lors des votes ainsi qu'un quorum de vote" .

Art. 5 - In Artikel 3 Absatz 1 desselben Dekrets wird der zweite Satz durch folgenden Satz ersetzt: " In der Dienstordnung werden insbesondere die zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl anwesender Mitglieder und die zur Beschlussbildung erforderliche Stimmenzahl bestimmt" .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

quorum de présence ->

Date index: 2021-12-04
w