Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Compte annuel
Compte annuel
Comptes annuels
Comptes annuels
Comptes annuels arrêtés définitivement
Comptes annuels du groupe
Comptes consolidés
Comptes du groupe
Comptes du groupe annuels
Den Anteilseignern der Gesellschaften
Extrait de compte annuel
Mit Aufstellung ueber die Gewinnverteilung
Présentation des comptes annuels

Übersetzung für "Présentation des comptes annuels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
présentation des comptes annuels

Darstellung des Jahresabschlusses


compte annuel | extrait de compte annuel

Jahresrechnung


compte annuel | comptes annuels

Jahresabschluss | Jahresrechnung


comptes annuels du groupe (1) | comptes du groupe (2) | comptes du groupe annuels (3) | comptes consolidés (4)

konsolidierte Jahresrechnung (1) | Konzernrechnung (2) | jährliche Konzernrechnung (3)


associé (-> comptes annuels présentés pour approbation aux associés des sociétés [den Anteilseignern der Gesellschaften] [RPC no 2, explications, ch. 6, p. 11])

Anteilseigner


compte annuel (art. 9 OT) (ex.: Cette formule [no 7, de la Division inspection et contrôle] doit être accompagnée d'une copie signée du compte annuel (bilan, compte de pertes et profits avec un tableau de répartition du bénéfice [mit Aufstellung ueber die Gewinnverteilung]) (art. 2, 2e al., OIA)

Jahresrechnung


comptes annuels (comptes des syndicats)

Jahresabschluss ( Abschlüsse der Syndikate )


comptes annuels arrêtés définitivement

definitiv festgestellter Jahresabschluss




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu des articles 310 à 325 du TFUE et conformément aux règlements financiers applicables (26), la direction est responsable de l’établissement et de la présentation des comptes annuels des FED sur la base des normes comptables internationalement admises pour le secteur public (27), ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes à ces derniers.

Gemäß den Artikeln 310 bis 325 AEUV und den maßgeblichen Finanzregelungen (26) ist das Management verantwortlich für die Aufstellung und Darstellung der Jahresrechnungen der EEF auf der Grundlage international anerkannter Rechnungsführungsgrundsätze für den öffentlichen Sektor (27) sowie für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der ihnen zugrunde liegenden Vorgänge.


présenter les comptes annuels au comité directeur pour avis;

Übermittlung des Jahresabschlusses an den Verwaltungsrat zur Stellungnahme;


présenter les comptes annuels au comité directeur pour avis;

Übermittlung der Jahresabschlüsse an den Verwaltungsrat zur Stellungnahme;


Le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant transposition de dispositions de la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés, modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil (Moniteur belge, 27 avril 2007) commente ainsi l'article 78, qui modifie l'article 21, §§ 2 et 4, de la loi du 22 juillet 1953, tel qu'il avait été modifié par la loi du 21 février 1985 relative à la réforme du révisorat d'entreprises, et ...[+++]

Im Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 21. April 2007 « zur Umsetzung von Bestimmungen der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen, zur Änderung der Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 84/253/EWG des Rates » (Belgisches Staatsblatt, 27. April 2007) wird Artikel 78, durch den Artikel 21 §§ 2 und 4 des IBR-Gesetzes in der durch das Gesetz vom 21. Februar 1985 zur Reform der Betriebsrevision abgeänderten Fassung abgeändert und zu Artikel 64 umnummeriert wurde, wie folgt erläutert: « Abänderung von Artikel 21 §§ 2 und 4 des Gesetzes vom 22. Juli 1953, der in A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WAIMES. - Un arrêté ministériel du 20 septembre 2016 approuve les comptes annuels pour l'exercice 2015 de la commune de Waimes arrêtés en séance du conseil communal en date du 26 mai 2016.

WEISMES - Durch ministeriellen Erlass vom 20. September 2016 wird die Jahresabrechnung der Gemeinde Weismes für das Haushaltsjahr 2015, die während der Sitzung des Gemeinderats vom 26. Mai 2016 verabschiedet wurde, genehmigt.2016/205241NUL .


Art. 15. A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « 31 mai » sont remplacés par les mots « 30 juin »; 2° l'article est complété par les mots « Le rapport détaillé intègre au moins le rapport d'activité annuel lorsque que celui-ci est disponible et les comptes annuels du titulaire correspondant à l'exercice précédant celui de la date de transmission du rapport».

Art. 15 - In Artikel 17 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Der Wortlaut "31.


Art. 6. L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 10. Les capacités financières sont notamment établies sur base des comptes annuels des trois derniers exercices comptables ou, à défaut, à l'aide : 1° du plan financier; 2° de déclarations bancaires mentionnant le montant des avoirs financiers».

Art. 6 - Artikel 10 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 10 - Die finanziellen Befähigungen werden insbesondere auf der Basis der Jahresabschlüsse der letzten drei Rechnungsjahre nachgewiesen, oder mangels dessen anhand: 1° des Finanzplans; 2° von Bankerklärungen, in denen die Höhe des finanziellen Guthabens angegeben wird".


L'approbation annuelle du budget n'empêche pas les parlements de contracter des engagements pluriannuels, pour autant que ces engagements soient pris en compte annuellement dans l'estimation et l'autorisation.

Die jährliche Verabschiedung des Haushalts hindert die Parlamente nicht daran, Verpflichtungen für mehrere Jahre einzugehen, insofern diese Verpflichtungen jährlich in der Veranschlagung und Ermächtigung berücksichtigt werden.


Concernant les comptes annuels de la BCE, il convient de clarifier que les événements postérieurs à la date de clôture du bilan ne devraient être pris en compte que jusqu’à la date d’autorisation de publication des états financiers, c’est-à-dire la date à laquelle le directoire autorise la présentation des comptes annuels de la BCE pour approbation par le conseil des gouverneurs.

In Bezug auf den Jahresabschluss der EZB ist klarzustellen, dass Bilanz beeinflussende Ereignisse nach dem Bilanzstichtag nur bis zu dem Tag, an dem der Abschluss zur Veröffentlichung genehmigt wird, zu berücksichtigen sind, d. h. dem Tag, an dem das Direktorium die Vorlage des Jahresabschlusses der EZB an den EZB-Rat zur Verabschiedung genehmigt.


Par dérogation à l’article 3, point c), première phrase, de l’orientation BCE/2010/20, les événements postérieurs à la date de clôture du bilan ne sont pris en compte que jusqu’à la date à laquelle le directoire autorise la présentation des comptes annuels de la BCE pour approbation par le conseil des gouverneurs».

Abweichend von Artikel 3 c Satz 1 der Leitlinie EZB/2010/20 sind Bilanz beeinflussende Ereignisse nach dem Bilanzstichtag nur bis zu dem Tag zu berücksichtigen, an dem das Direktorium die Vorlage des Jahresabschlusses der EZB an den EZB-Rat zur Verabschiedung genehmigt.“




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Présentation des comptes annuels ->

Date index: 2022-06-19
w