Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée de la commune ecclésiastique
Assemblée de la paroisse
Assemblée de paroisse
Assemblée générale de l'association paroissiale
Assemblée générale de la société paroissiale
Assemblée générale de paroisse
Assemblée paroissiale
Président de l'assemblée de la paroisse
Président de l'assemblée générale de la paroisse
Président de l'association paroissiale
Président de la société paroissiale
Président de paroisse
Président du conseil de paroisse
Présidente de l'assemblée de la paroisse
Présidente de l'assemblée de la paroisse
Présidente de l'assemblée générale de la paroisse
Présidente de l'assemblée générale de la paroisse
Présidente de l'association paroissiale
Présidente de l'association paroissiale
Présidente de la société paroissiale
Présidente de la société paroissiale
Présidente de paroisse
Présidente de paroisse
Présidente du conseil de paroisse
Présidente du conseil de paroisse
Vice-présidente de l'assemblée de la paroisse
Vice-présidente de l'assemblée de la paroisse
Vice-présidente de l'association paroissiale
Vice-présidente de l'association paroissiale
Vice-présidente de la société paroissiale
Vice-présidente de la société paroissiale
Vice-présidente de paroisse
Vice-présidente de paroisse

Übersetzung für "Présidente de la société paroissiale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
présidente de la société paroissiale | présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique | présidente de l'assemblée de la paroisse | présidente de l'assemblée générale de la paroisse | présidente de l'association paroissiale | présidente de paroisse | présidente du conseil de paroisse

Kapellgemeindepräsidentin | Kirchenratspräsidentin | Kirchenverwaltungsratspräsidentin | Kirchgemeindepräsidentin | Kirchmeierin | Pfarreipräsidentin | Pfarreiratspräsidentin | Präsidentin der Kirchenpflege | Präsidentin der Kirchgemeinde | Präsidentin der Kirchgemeindeversammlung | Präsidentin des Kirchenrates | Präsidentin des Kirchenverwaltungsrates | Präsidentin des Pfarreirates


vice-présidente de la société paroissiale | vice-présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique | vice-présidente de l'assemblée de la paroisse | vice-présidente de l'assemblée générale de la paroisse | vice-présidente de l'association paroissiale | vice-présidente de paroisse

Vizekirchgemeindepräsidentin | Vizepräsidentin der Kapellgemeinde | Vizepräsidentin der Kirchenpflege | Vizepräsidentin der Kirchgemeinde | Vizepräsidentin der Kirchgemeindeversammlung | Vizepräsidentin des Kirchenrates | Vizepräsidentin des Kirchenverwaltungsrates | Vizepräsidentin des Pfarreirates


présidente de l'assemblée de la paroisse (1) | présidente de paroisse (2) | présidente de l'assemblée générale de la paroisse (3) | présidente de l'association paroissiale (4) | présidente de la société paroissiale (5) | présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | présidente du conseil de paroisse (7)

Kirchgemeindepräsidentin (1) | Kirchenratspräsidentin (2) | Präsidentin der Kirchgemeindeversammlung (3) | Präsidentin der Kirchenpflege (4) | Präsidentin des Kirchenrates (5) | Kirchmeierin (6) | Kapellgemeindepräsidentin (7) | Pfarreipräsidentin (8) | Präsidentin des Pfarreirates (9) | Pfarreiratspräsidentin (10) | Präsidentin der Kirchgemeinde (11) | Kirchenverwaltungsratspräsidentin (12) | Präsidentin des Kirchenverwaltungsrates (13)


vice-présidente de l'assemblée de la paroisse (1) | vice-présidente de paroisse (2) | vice-présidente de l'assemblée générale de la paroisse (3) | vice-présidente de l'association paroissiale (4) | vice-présidente de la société paroissiale (5) | vice-présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6)

Vizepräsidentin der Kirchgemeinde (1) | Vizepräsidentin des Kirchenrates (2) | Vizepräsidentin der Kirchgemeindeversammlung (3) | Vizepräsidentin der Kapellgemeinde (4) | Vizepräsidentin der Kirchenpflege (5) | Vizepräsidentin des Pfarreirates (6) | Vizekirchgemeindepräsidentin (7) | Vizepräsidentin des Kirchenverwaltungsrates (8)


assemblée de la commune ecclésiastique | assemblée de la paroisse | assemblée de paroisse | assemblée générale de la société paroissiale | assemblée générale de l'association paroissiale | assemblée générale de paroisse | assemblée paroissiale

Kapellgemeindeversammlung | Kirchbürgerversammlung | Kirchgemeindeversammlung | Kirchhöri | Pfarreiversammlung


président de l'assemblée de la paroisse (1) | président de paroisse (2) | président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | président de l'association paroissiale (4) | président de la société paroissiale (5) | président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | président du conseil de paroisse (7)

Kirchgemeindepräsident (1) | Kirchenratspräsident (2) | Präsident der Kirchgemeindeversammlung (3) | Präsident der Kirchenpflege (4) | Präsident des Kirchenrates (5) | Kirchmeier (6) | Kapellgemeindepräsident (7) | Pfarreipräsident (8) | Präsident des Pfarreirates (9) | Pfarreiratspräsident (10) | Präsident der Kirchgemeinde (11) | Kirchenverwaltungsratspräsident (12) | Präsident des Kirchenverwaltungsrates (13)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte: „Wir haben in den letzten Jahren sehr eng mit der libyschen Regierung, den lokalen Behörden, der Zivilgesellschaft und allen anderen Akteuren zusammengearbeitet, die diesem gebeutelten Land zu Frieden und Stabilität verhelfen können.


La Commission européenne et M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, ont présenté aujourd'hui la stratégie que l'Union européenne entend mettre en œuvre pour aider les États, les sociétés, les communautés et les individus à s'adapter à des pressions qui sont de plus en plus fortes et s'exercent de plus en plus souvent dans le long terme.

Die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini haben heute dargelegt, wie die Europäische Union Staaten, Gesellschaften, Gemeinschaften und Einzelpersonen bei der Anpassung an wachsende und immer längerfristige Belastungen unterstützen will.


La haute représentante et vice-présidente, M Federica Mogherini, s'est exprimée en ces termes: «Un quart de la population mondiale vit dans des États ou des sociétés fragiles.

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte: „Ein Viertel der Weltbevölkerung lebt in fragilen Staaten oder Gesellschaften.


Par suite de la décision par laquelle l'ancienne vice-présidente Kristalina Georgieva a démissionné de la Commission européenne, le commissaire Günther H. Oettinger a été chargé, le 1 janvier 2017, du budget et des ressources humaines, et le président Juncker a temporairement attribué le portefeuille de l'économie et de la société numériques au vice-président Andrus Ansip.

Nach der Entscheidung der ehemaligen Vizepräsidentin Kristalina Georgieva, aus der Europäischen Kommission auszuscheiden, übernahm Kommissar Günther H. Oettinger zum 1. Januar 2017 das Ressort Haushalt und Personal und Präsident Juncker übergab das Ressort digitale Wirtschaft und Gesellschaft vorübergehend an Vizepräsident Andrus Ansip.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
félicite le Viêt Nam d'avoir réalisé un grand nombre d'objectifs du Millénaire pour le développement et demande à la Commission et à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de continuer à soutenir les autorités vietnamiennes, les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile dans le pays dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015.

spricht Vietnam seine Anerkennung dafür aus, dass das Land eine wesentliche Anzahl der Millenniumsentwicklungsziele erreicht hat, und fordert die Kommission und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, dafür zu sorgen, dass die staatlichen Stellen Vietnams sowie die nichtstaatlichen Organisationen und die Organisationen der Zivilgesellschaft des Landes im Rahmen der Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 auch künftig unterstützt werden.


Maître de conférences en littérature française à la Sorbonne, membre du CNRS et de l’Institut universitaire de France, mais aussi vice-présidente de la Société des amis de Port-Royal, Laurence Plazenet travaille actuellement à son quatrième roman.

Plazenet ist Dozentin für Französische Literatur an der Sorbonne, Mitglied des französischen Centre national de recherche scientifique (CNRS) und des Institut universitaire de France sowie Vizevorsitzende der Société des Amis de Port-Royal.


Les entreprises commencent enfin à comprendre que, si elles veulent demeurer compétitives dans une société vieillissante, elles ne peuvent pas se permettre de négliger les talents féminins, car les femmes représentent 60 % des diplômés de l’université», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.

Die Unternehmen begreifen allmählich, dass sie es sich einfach nicht leisten können, auf die Frauen und ihr Potenzial zu verzichten, wenn sie in einer alternden Gesellschaft wettbewerbsfähig bleiben wollen: 60 % der Hochschulabsolventen sind nun einmal Frauen, “ so Vizepräsidentin Reding, die für das Ressort Justiz zuständig ist.


En 2011, Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, a lancé la campagne «Davantage de femmes dans les conseils d’administration, une promesse pour l’Europe» appelant les sociétés cotées d’Europe à s’engager volontairement à porter la composante féminine de leurs conseils à 30 % d’ici 2015 et à 40 % à l’horizon 2020.

2011 lancierte Vizepräsidentin Viviane Reding die Selbstverpflichtung „Mehr Frauen in Chefetagen“: Börsennotierte Unternehmen in Europa wurden dazu aufgerufen, sich freiwillig zu einer Erhöhung des Frauenanteils in den Leitungsgremien bis 2015 auf 30 % und bis 2020 auf 40 % zu verpflichten.


Invitée pour la première fois pour représenter la société civile organisée lors du sommet euro-méditerranéen des chefs d’État ou de gouvernement, tenu le 28 novembre 2005, Anne-Marie Sigmund, Présidente du Comité économique et social européen (CESE) a lancé un appel pour une meilleure implication de la société civile organisée dans le processus de Barcelone.

Anne-Marie Sigmund, Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA), nahm auf Einladung erstmals als Vertreterin der organisierten Zivilgesellschaft am Gipfeltreffen Europa-Mittelmeer der Staats- und Regierungschefs am 28. November 2005 teil und rief dazu auf, die organisierte Zivilgesellschaft stärker in den Barcelona-Prozess einzubinden.


3. Le Conseil a été informé par sa présidente, Mme BURTON, des résultats de la mission d'évaluation de l'UE qui s'est déroulée du 10 au 12 novembre au Zaïre et au Rwanda. 4. Le Conseil a estimé que le retour des réfugiés au Rwanda facilitait grandement l'organisation de l'aide humanitaire immédiate et contribuait également à la recherche de solutions au sein du Rwanda et dans la région. 5. Le Conseil a affirmé avec force que l'Union européenne s'engageait à soutenir l'action du gouvernement du Rwanda en vue de réinsérer les réfugiés sur une base juste et équitable et de promouvoir la réconciliation et le dialogue entre toutes les partie ...[+++]

3. Die Präsidentin des Rates, Frau Ministerin BURTON, unterrichtete den Rat über das Ergebnis der EU-Evaluierungsmission vom 10.-12. November 1996 in Zaire und Ruanda. 4. Der Rat war sich darin einig, daß durch die Rückkehr der Flüchtlinge nach Ruanda sowohl die Durchführung der humanitären Soforthilfe als auch die Bemühungen um Lösungen innerhalb Ruandas und der Region beträchtlich erleichtert werden. 5. Der Rat bekräftigte nachdrücklich das Engagement der Europäischen Union, die Regierung Ruandas bei ihren Bemühungen um eine gerechte und unparteiische Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen wie auch bei den Bemühungen um eine weitere Aussöhnun ...[+++]


w