Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévenir le séchage prématuré

Übersetzung für "Prévenir le séchage prématuré " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prévenir le séchage prématuré

vorzeitiges Austrocknen verhindern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Concerter les efforts pour prévenir l'abandon prématuré de la scolarité dans les écoles et les autres secteurs officiels d'éducation et de formation et s'attaquer au problème persistant de la transition entre l'école et le travail, notamment auprès des jeunes qui sortent du système scolaire avec de faibles qualifications.

4. Konzertierte Maßnahmen zur Verhinderung des vorzeitigen Abbruchs des Besuchs von Schulen und anderen Einrichtungen der regulären allgemeinen und beruflichen Bildung und Bewältigung des Dauerproblems der geringen Einstellungschancen von Jugendlichen, die mit geringer Qualifikation von der Schule abgehen.


Lutter contre les facteurs de handicap éducatif par la prévention et les possibilités d'apprentissage tout au long de la vie: quatre défis particuliers émergent de cet objectif: élaborer des réponses coordonnées et intégrées afin de prévenir l'abandon prématuré des études; offrir des possibilités d'apprentissage à tous ceux qui souffrent d'analphabétisme fonctionnel; améliorer l'accès à l'éducation et à la formation tout au long de la vie pour toutes les personnes marginalisées avec une priorité donnée aux travailleurs âgés, à la population vieillissante et aux groupes à haut risque d'exclusion; renforcer l'accent ...[+++]

Beseitigung von Nachteilen auf der Ebene der Bildung mittels Prävention und Möglichkeiten für lebenslanges Lernen: Im Rahmen dieses Gesamtkomplexes treten derzeit vier spezielle Herausforderungen besonders zutage: Erarbeitung koordinierter und integrierter Maßnahmen, um zu verhindern, dass Jugendliche die Schule ohne Abschluss verlassen; Lernmöglichkeiten für all jene, die unter funktionellem Analphabetismus leiden; Erweiterung des Zugangs zu lebenslangem Lernen für alle Randgruppen unter besonderer Beachtung älterer Arbeitnehmer, der Überalterung der Gesellschaft und der besonders von Ausgrenzung bedrohten Gruppen; verstärkte Konzent ...[+++]


En matière d'éducation, l'idée est de faciliter et d'accélérer la transition de l'enseignement général à l'enseignement professionnel, de renforcer les volets de l'orientation scolaire qui contribuent à prévenir l'exclusion sociale et de réduire le nombre d'élèves abandonnant prématurément l'enseignement et la formation.

Im Bildungssektor ist beabsichtigt, den Übergang von der Gesamtschule zur beruflichen Bildung effizienter und schneller zu gestalten, Elemente der Schülerberatung zu stärken, die dazu beitragen, soziale Ausgrenzung zu verhindern, und die Zahl der Schul- und Ausbildungsabbrecher zu verringern.


servir de base pour mettre en place dans les écoles des mécanismes efficaces d'orientation et de soutien en vue de prévenir le décrochage, ainsi que des mesures de suivi pour les jeunes qui ont abandonné prématurément l'éducation ou la formation.

als Grundlage für eine wirksame Beratung und Unterstützung in Schulen dienen, mit der das Ziel verfolgt wird, einem vorzeitigen Schulabgang entgegenzuwirken und Maßnahmen zur Betreuung junger Menschen zu ergreifen, die die Schule oder die Ausbildung vorzeitig verlassen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. Pour le stockage et le transport des céréales panifiables conduisant à la production d'un pain de qualité différenciée : 1° l'utilisation d'insecticides sur les grains au stockage est interdite; 2° les grains de céréales ne peuvent pas être humidifiés en cours ou après le stockage avant livraison chez le meunier; 3° les lots de céréales sont stockés dans un endroit spécifique et séparé des lots de céréales standards; 4° les informations suivantes sont enregistrées : a) le taux d'humidité des lots à l'entrée en stockage; b) le suivi des températures pendant le stockage; 5° si nécessaire, pour prévenir la formation de mycoto ...[+++]

Art. 15 - Für die Lagerung und den Transport von Brotgetreide zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot gilt Folgendes: 1° die Verwendung von Insektiziden auf gelagerten Körnern ist verboten; 2° die Getreidekörner dürfen nicht während oder nach Lagerung befeuchtet werden, bevor sie bei dem Müller abgeliefert werden; 3° die Getreidepartien werden gesondert gelagert, an einer Stelle, die getrennt von den Standardgetreidepartien liegt; 4° es werden folgende Informationen verzeichnet: a) Feuchtigkeitsgrad der Partien bei Einlagerung; b) Temperaturschwankungen während der Lagerung; 5° um die Bildung von Mykotoxinen zu vermeiden, werden die zur Lagerung ...[+++]


Les étapes spécifiques de production du «Prosciutto Amatriciano» IGP devant se dérouler dans l'aire géographique délimitée sont les suivantes: réception et parage; sélection et refroidissement; salage; dessalage; nettoyage et repos; lavage; séchage; prématuration et enduction de graisse; maturation et marquage.

Die typischen Arbeitsschritte zur Herstellung von „Prosciutto Amatriciano“ mit g.g.A., die in dem genannten geografischen Gebiet erfolgen müssen, sind: Übernahme und Zurichten; Auswahl und Kühlen; Einsalzen; Entsalzen; Säubern und Ruhephase; Abwaschen; Lufttrocknen; Vorreifung und Einschmalzen; Reifung und Kennzeichnung.


Article 4 (interdiction des substances): les valeurs de concentration maximales pour les substances interdites sont fixées (intégration dans la directive d'une décision de la Commission) et l'autorisation d'utiliser des pièces détachées non conformes est étendue aux équipements bénéficiant d'une exemption lorsqu'ils sont mis sur le marché afin de prévenir des retraits prématurés d'équipements utilisables; une nouvelle annexe indiquant les exemptions spécifiques aux nouvelles catégories de produits (dispositifs médicaux et instruments de contrôle et de surveillance) est ajoutée pour les cas où la substitution n'est actuellement pas réali ...[+++]

Artikel 4 (Verbot von Stoffen): Für die verbotenen Stoffe werden Höchstkonzentrationen festgesetzt (Aufnahme einer Entscheidung der Kommission in die Richtlinie), und die Erlaubnis zur Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen wird auf Geräte ausgedehnt, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens unter eine Ausnahmeregelung fielen, um die vorzeitige Außerbetriebnahme von Geräten zu vermeiden. Ein neuer Anhang mit besonderen Ausnahmen für neue Gerätekategorien (medizinische Geräte sowie Kontroll- und Überwachungsinstrumente) wird hinzugefügt für Fälle, in denen eine Substitution derzeit nicht durchführbar ist. Außerdem wird ein Mechanismus ...[+++]


déployer un effort concerté afin de prévenir l'abandon prématuré de l'école et de promouvoir un passage en douceur de l'école au travail;

gemeinsame Anstrengungen, um den frühzeitigen Schulabgang zu verhindern und den Übergang von der Schule ins Berufsleben zu erleichtern;


4. Concerter les efforts pour prévenir l'abandon prématuré de la scolarité dans les écoles et les autres secteurs officiels d'éducation et de formation et s'attaquer au problème persistant de la transition entre l'école et le travail, notamment auprès des jeunes qui sortent du système scolaire avec de faibles qualifications.

4. Konzertierte Maßnahmen zur Verhinderung des vorzeitigen Abbruchs des Besuchs von Schulen und anderen Einrichtungen der regulären allgemeinen und beruflichen Bildung und Bewältigung des Dauerproblems der geringen Einstellungschancen von Jugendlichen, die mit geringer Qualifikation von der Schule abgehen.


Lutter contre les facteurs de handicap éducatif par la prévention et les possibilités d'apprentissage tout au long de la vie: quatre défis particuliers émergent de cet objectif: élaborer des réponses coordonnées et intégrées afin de prévenir l'abandon prématuré des études; offrir des possibilités d'apprentissage à tous ceux qui souffrent d'analphabétisme fonctionnel; améliorer l'accès à l'éducation et à la formation tout au long de la vie pour toutes les personnes marginalisées avec une priorité donnée aux travailleurs âgés, à la population vieillissante et aux groupes à haut risque d'exclusion; renforcer l'accent ...[+++]

Beseitigung von Nachteilen auf der Ebene der Bildung mittels Prävention und Möglichkeiten für lebenslanges Lernen: Im Rahmen dieses Gesamtkomplexes treten derzeit vier spezielle Herausforderungen besonders zutage: Erarbeitung koordinierter und integrierter Maßnahmen, um zu verhindern, dass Jugendliche die Schule ohne Abschluss verlassen; Lernmöglichkeiten für all jene, die unter funktionellem Analphabetismus leiden; Erweiterung des Zugangs zu lebenslangem Lernen für alle Randgruppen unter besonderer Beachtung älterer Arbeitnehmer, der Überalterung der Gesellschaft und der besonders von Ausgrenzung bedrohten Gruppen; verstärkte Konzent ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prévenir le séchage prématuré ->

Date index: 2022-06-07
w