Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoncture économique
Observation des tendances économiques
Prévoir des tendances démographiques
Prévoir des tendances en matière de dividendes
Prévoir des tendances économiques
Rupture de la tendance à la croissance économique
Tendance économique
Tendance économique sous-jacente

Übersetzung für "Prévoir des tendances économiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prévoir des tendances économiques

ökonomische Entwicklungen voraussagen | wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen


conjoncture économique [ tendance économique ]

Konjunktur [ Wirtschaftstrend ]


prévoir des tendances démographiques

Bevölkerungsentwicklungen voraussagen


prévoir des tendances en matière de dividendes

Ausschüttungstrends vorhersagen


observation des tendances économiques

Konjunkturbeobachtung


tendance économique sous-jacente

allgemeine wirtschaftliche Entwicklung


rupture de la tendance à la croissance économique

gebrochener Trend im wirtschaftlichen Wachstum


Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à une action concertée dans le domaine de la détection de la tendance à la thrombose(avec annexes)

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über eine konzertierte Aktion im Bereich der Feststellung einer Tendenz zur Thrombose(mit Anhängen)


Accord prorogeant et modifiant l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à une action concertée dans le domaine de la détection de la tendance à la thrombose

Abkommen zur Verlängerung und Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über eine konzertierte Aktion im Bereich der Feststellung einer Tendenz zur Thrombose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le souci de mieux comprendre la situation et les défis qui se posent dans ce domaine, ainsi que de prévoir les tendances, il est nécessaire de collecter et d'analyser des données propres au sexe et à l'âge qui soient comparables.

Zum besseren Verständnis der Lage und der Herausforderungen und um die Trends vorhersagen zu können, müssen vergleichbare geschlechts- und altersspezifische Daten erhoben und analysiert werden.


14. estime nécessaire de doter l'Union européenne d'un outil lui permettant de prévoir les tendances des marchés mondiaux;

14. vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union über ein Instrument zur Vorhersage der Weltmarktentwicklung verfügen muss;


15. estime nécessaire de doter l'Union européenne d'un outil lui permettant de prévoir les tendances des marchés mondiaux;

15. vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union über ein Instrument zur Vorhersage der Weltmarktentwicklung verfügen muss;


1. constate que l'analyse de la situation des finances publiques en 2007 et durant la première partie de 2008 fait apparaître une modification claire des tendances économiques et, constate que les dernières prévisions économiques confirment une tendance vers la récession, associée à la persistance de la baisse des taux d'inflation et à des écarts croissants en matière de revenus;

1. stellt fest, dass die Analyse der Lage der öffentlichen Finanzen 2007 und Anfang 2008 eindeutig eine Veränderung der wirtschaftlichen Entwicklung und laut jüngsten Prognosen eine bevorstehende Rezession belegt, die von einer kontinuierlich sinkenden Inflationsrate und zunehmenden Einkommensunterschieden begleitet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. constate que l'analyse de la situation des finances publiques en 2007 et durant la première partie de 2008 fait apparaître une modification claire des tendances économiques et, constate que les dernières prévisions économiques confirment une tendance vers la récession, associée à la persistance de la baisse des taux d'inflation et à des écarts croissants en matière de revenus;

1. stellt fest, dass die Analyse der Lage der öffentlichen Finanzen 2007 und Anfang 2008 eindeutig eine Veränderung der wirtschaftlichen Entwicklung und laut jüngsten Prognosen eine bevorstehende Rezession belegt, die von einer kontinuierlich sinkenden Inflationsrate und zunehmenden Einkommensunterschieden begleitet werden;


Les experts indépendants qui ont élaboré ce rapport pour la Commission ont découvert que les principaux facteurs qui influent sur la mortalité et l'espérance de vie depuis la Seconde Guerre mondiale sont liés aux tendances économiques, et en particulier aux taux d'emploi et de chômage ainsi qu'à la croissance économique.

Laut dem von unabhängigen Sachverständigen im Auftrag der Kommission erstellten Bericht hängen die wichtigsten seit dem Zweiten Weltkrieg die Mortalitätsmuster und die Lebenserwartung beeinflussenden Faktoren mit der Konjunkturentwicklung zusammen, ganz besonders mit den Erwerbs- und Arbeitslosenquoten und dem Wirtschaftswachstum.


la politique macro-économique, où l'accent est mis sur la nécessité de mieux surveiller et évaluer les tendances économiques dans la zone euro, d'analyser systématiquement le dosage des politiques dans la zone et de renforcer les mécanismes de coordination économique et budgétaire, ainsi que sur la qualité et la viabilité à long terme des finances publiques;

die makroökonomische Politik - Es wird hervorgehoben, dass eine bessere Beobachtung und Beurteilung der Wirtschaftsentwicklung im Euroraum, eine systematische Analyse des "policy mix" in diesem Gebiet sowie die Verstärkung der Mechanismen für die wirtschafts- und steuerpolitische Abstimmung notwendig und die langfristige Qualität und die dauerhafte Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen von entscheidender Bedeutung sind;


1993 Dans le cadre de l'analyse des résultats de l'année dernière, le rapport examine les principales tendances économiques, en mettant en lumière le processus de récession, la forte hausse du chômage et les performances contrastées en termes de convergence nominale, les progrès accomplis sur le front de l'inflation ayant été partiellement annulés par une brusque déterioration de la situation budgétaire.

1993 Im Rahmen der Analyse der Entwicklungen des Vorjahres wird in dem Bericht auf die wichtigsten Wirtschaftstendenzen eingegangen: rezessive Bedingungen, starke Zunahme der Arbeitslosigkeit und uneinheitliche Ergebnisse bei der Verstärkung der nominalen Konvergenz, nämlich Fortschritte bei der Rückführung der Inflation auf der einen Seite und deutliche Verschlechterung der Haushaltspositionen auf der anderen.


On y trouvera des indicateurs concernant l'énergie, la croissance économique et les émissions de carbone, qui complèteront la vision qu'on peut avoir des changements importants qui sont apparus dans les tendances économiques.

Er enthält Indikatoren für Energie, Wirtschaftswachstum und Kohlenstoffemissionen und gibt somit einen guten Überblick über die beträchtlichen Veränderungen im Energiebereich.


TENDANCE ECONOMIQUE RECENTE La politique économique du Japon Le Japon dispose d'une plus grande marge de manoeuvre pour soutenir la demande dans le court terme que la plupart des pays industrialisés, grâce à un faible taux d'inflation et à un excédent budgétaire.

JUENGSTE WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNGEN Japans Wirtschaftspolitik Dank der kleinen Inflationsrate und des Haushaltsueberschusses hat Japan mehr Spielraum als andere Industriestaaten, um die Nachfrage kurzfristig zu stuetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prévoir des tendances économiques ->

Date index: 2023-07-18
w