Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêt concessionnel
Prêt consenti à des conditions libérales
Prêt à des conditions de faveur
Prêt à taux bonifié
Prêt à taux réduit

Übersetzung für "Prêt consenti à des conditions libérales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions de faveur | prêt à taux bonifié | prêt à taux réduit | prêt concessionnel | prêt consenti à des conditions libérales

zinsverbilligtes Darlehen | Zinsverbilligung | Zinsvergütung


Arrêté fédéral du 8 juin 2000 sur la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) à Genève pour l'acquisition ou la construction du Geneva Executive Center (GEC, Maison internationale de l'environnement), de l'Immeuble administratif de Montbrillant (IAM), de l'immeuble du Centre du commerce international (CCI) et de l'Immeuble administratif de Varembé (IAV)

Bundesbeschluss vom 8. Juni 2000 über die Umwandlung des Restbetrages der Darlehen der Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) in Genf zum Erwerb oder Bau des Geneva Executive Center (GEC, Internationales Haus der Umwelt), des Verwaltungsgebäudes Montbrillant (IAM), des Gebäudes des Internationalen Handelszentrums (ITC) und des Verwaltungsgebäudes Varembé (IAV) in eine Schenkung


Arrêté fédéral du 2 octobre 1995 concernant la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) pour le Centre William Rappard (CWR)

Bundesbeschluss vom 2. Oktober 1995 über die Umwandlung in eine Schenkung des Restbetrags der Darlehen, welche der Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) in Genf für das Centre William Rappard (CWR) gewährt worden sind


Arrêté fédéral du 18 juin 1996 concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI)

Bundesbeschluss vom 18. Juni 1996 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen, die der Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) gewährt worden sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’enquête a révélé que les prêts consentis par des actionnaires pour financer des investissements d’infrastructure visant à développer l’activité de fret de l’aéroport avaient été accordés aux conditions du marché et ne constituaient donc pas des aides d’État au sens des règles de l’UE.

Die Untersuchung ergab, dass die Gesellschafterdarlehen zur Finanzierung der Infrastrukturinvestitionen in den Ausbau des Frachtgeschäfts des Flughafens zu marktüblichen Konditionen gewährt wurden und daher keine staatliche Beihilfe im Sinne der EU-Vorschriften darstellen.


À cet égard, l’opération conclue avec Vakifbank en faveur des PME et des ETI améliorera les conditions faites aux bénéficiaires finals des financements de la BEI, en particulier pour ce qui est de la durée des prêts consentis».

Die Operation mit Vakifbank zugunsten von KMU und Midcap-Unternehmen wird die den Endbegünstigten der EIB-Finanzierungen gebotenen Konditionen verbessern, insbesondere hinsichtlich der Laufzeit der bereitgestellten Darlehen.“


Sur le court terme, la réactivation des opérations de prêt (accès à des crédits suffisamment abondants, peu coûteux et consentis à des conditions relativement sûres) aux ménages et aux entreprises (notamment aux PME, clé de voûte de l'économie européenne) doit figurer parmi les objectifs de l'effort collectif qui doivent être atteints d'urgence.

Kurzfristig muss die Reaktivierung der Kreditvergabe (ausreichender, erschwinglicher und vernünftiger Zugang zu Kreditbedingungen) für Haushalte und Unternehmen (insbesondere KMU, da sie den Eckstein der europäischen Wirtschaft darstellen) zu den wichtigsten Zielen dieser gemeinsamen Bemühungen gehören.


Nous ne pouvons cependant pas accepter que l'AID et le FAD commencent à recourir largement aux subventions plutôt qu'aux prêts consentis à des conditions préférentielles, car la nature même de l'AID et du FAD s'en trouverait modifiée.

Wir können jedoch nicht akzeptieren, dass IDA und ADF, statt Darlehen zu Vorzugsbedingungen zu finanzieren, nunmehr in erheblichem Umfang Zuschüsse finanzieren, da dies die IDA und den ADF ihrem Wesen nach selbst ändern würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles peuvent être qualifiées de prêts consentis à des conditions préférentielles (0,7 % par exemple) au service du développement ou octroyés sous forme de crédits non bancaires à l'exportation, par exemple en vue de garantir des exportations.

Sie lassen sich einstufen als zinsbegünstigte Darlehen (z.B. 0,7%) mit Entwicklungszielen, oder sie werden in Form von Nichtbankkrediten für den Export, z.B. für Exportgarantien, gewährt.


considérant que le Tadjikistan est le pays le plus pauvre des Nouveaux Etats indépendants (NEI) et que sa situation économique, sociale et politique est particulièrement difficile; que ce pays peut bénéficier des prêts consentis à des conditions très favorables par la Banque mondiale et le FMI;

Tadschikistan ist das ärmste Land der Neuen Unabhängigen Staaten (NUS) und befindet sich in einer besonders schwierigen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Lage; das Land kann mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattete Darlehen der Weltbank und des IWF erhalten


considérant que le Tadjikistan est un pays à bas revenu dont la situation économique, sociale et politique est particulièrement critique; que ce pays peut bénéficier des prêts consentis à des conditions très favorables par la Banque mondiale et le FMI;

Tadschikistan ist ein einkommensschwaches Land und befindet sich in einer besonders schwierigen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Lage; das Land kann mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattete Darlehen der Weltbank und des IWF erhalten.


Les prêts spéciaux, qui sont des prêts à long terme consentis selon des conditions favorables, définis et octroyés aux pays ACP dans le cadre des conventions Lomé I-III, ne sont plus utilisés depuis Lomé IV.

Die Sonderdarlehen, die zinsbegünstigte langfristige Darlehen sind, die den AKP-Ländern im Rahmen von Lomé I-III gewährt wurden, werden schon seit Lomé IV nicht mehr verwendet.


Comme il convient de vérifier si le prêt consenti par la Société Wallone de Sidérurgie inclut ou non des éléments d'aide, la Commission a donc décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 6.4 de la décision 3855/91/CECA afin de clarifier en premier lieu les conditions de prêt de la SWS.

Um zu prüfen , ob die Darlehensbedingungen der Société Wallone de Sidérurgie Beihilfeelemente enthalten, hat die Kommission das Verfahren nach Artikel 6 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS eingeleitet und die belgische Regierung insbesondere aufgefordert, ihr darzulegen, aus welchen Gründen das SWS-Darlehen nicht zu dem bankenüblichen Zinssatz gewährt wird.


Le projet d'intervention publique prévoit l'octroi d'une subvention de 344 000 DM et d'un prêt de 1 800 000 DM consenti à des conditions de faveur. L'équivalent-subvention net total de ces mesures représente environ 14 % des investissements (490 000 DM, soit 240 000 écus).

Die geplante staatliche Beihilfe umfasst einen Zuschuss in Hoehe von 344.000 DM und ein zinsverbilligtes Darlehen von 1.800.000 DM. Das Nettosubventionsaequivalent belaeuft sich auf rund 14 % (490.000 DM - 240.000 ECU) der Investitionen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prêt consenti à des conditions libérales ->

Date index: 2023-04-15
w