Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démolisseur
Démolisseuse-récupératrice mat BTP
Ouvrier en démolition
Point de ravaitaillement en matériel de corps
Point de ravitaillement en matériel du génie
Point de ravitaillement en matériel personnel
Pt rav mat C
Pt rav mat G
Pt rav mat pers
RAVS
Rav
Ravitaillement
Réception
S rav
Service de ravitaillement

Übersetzung für "Pt rav mat C " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
point de ravaitaillement en matériel de corps [ pt rav mat C ]

Nachschubpunkt Korpsmaterial [ Ns Pt Korpsmat ]


point de ravitaillement en matériel du génie [ pt rav mat G ]

Nachschubpunkt Geniematerial [ Ns Pt G Mat ]


point de ravitaillement en matériel personnel [ pt rav mat pers ]

Nachschubpunkt persönliches Material [ Ns Pt pers Mat ]




service de ravitaillement | S rav [Abbr.]

Versorgungsdienst | Vsg D [Abbr.]


Règlement du 31 octobre 1947 sur l'assurance-vieillesse et survivants | RAVS [Abbr.]

Verordnung vom 31.Oktober 1947 über die Alters-und Hinterlassenenversicherung | AHVV [Abbr.]


démolisseur | démolisseuse-récupératrice mat BTP | démolisseur/démolisseuse | ouvrier en démolition

Abbruchtechnikerin | Bauwerksmechaniker für Abbruch und Betontrenntechnik | Abbruchtechniker | Bauwerksmechaniker für Abbruch und Betontrenntechnik/Bauwerksmechanikerin für Abbruch und Betontrenntechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la demande ayant donné lieu à l’arrêt T‑109/08, Freixenet revendiquait la couleur «doré mat» et décrivait la marque comme une «bouteille émerisée blanche qui, lorsqu’elle est remplie de vin, prend une apparence doré mat comme si elle était givrée».

In der Anmeldung, die dem Urteil T‑109/08 zugrunde lag, beanspruchte Freixenet die Farbe „mattgold“ und beschrieb die Marke als eine „mattierte weiße Flasche, die, wenn sie mit Wein gefüllt ist, ein mattgoldenes Aussehen annimmt, als sei sie mit Raureif überzogen“.


Dans la demande ayant donné lieu à l’arrêt T‑110/08, Freixenet revendiquait la couleur «noir mat» et décrivait la marque comme une «bouteille émerisée noir mat».

In der Anmeldung, die dem Urteil T‑110/08 zugrunde lag, beanspruchte Freixenet die Farbe „mattschwarz“ und beschrieb die Marke als eine „mattierte mattschwarze Flasche“.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 20 octobre 2011. Freixenet, SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Pourvois - Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat - Refus d’enregistrement - Absence de caractère distinctif. Affaires jointes C-344/10 P et C-345/10 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Urteil des Gerichtshofes (Dritte Kammer) vom 20. Oktober 2011. Freixenet, SA gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Rechtsmittel - Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die eine mattierte weiße Flasche und eine mattierte mattschwarze Flasche darstellen - Zurückweisung der Anmeldung - Fehlende Unterscheidungskraft. Verbundene Rechtssachen C-344/10 P und C-345/10 P.


«Pourvois — Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat — Refus d’enregistrement — Absence de caractère distinctif»

„Rechtsmittel – Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die eine mattierte weiße Flasche und eine mattierte mattschwarze Flasche darstellen – Zurückweisung der Anmeldung – Fehlende Unterscheidungskraft“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourvois - Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat - Refus d’enregistrement - Absence de caractère distinctif.

Rechtsmittel - Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die eine mattierte weiße Flasche und eine mattierte mattschwarze Flasche darstellen - Zurückweisung der Anmeldung - Fehlende Unterscheidungskraft.


10. rappelle aux États signataires du traité l'obligation qui leur incombe au niveau international de détruire leurs stocks de MAT; est préoccupé par le fait qu'avec respectivement 100 millions et 24,5 millions de MAT, selon les estimations, la Chine et la Russie disposent des plus grands stocks de MAT; invite instamment l'Union européenne à inscrire au chapitre des négociations avec la Russie et la Chine la question de la destruction de leurs stocks existants et celle de leur adhésion rapide au traité sur l'interdiction des mines antipersonnel, et demande en outre à l'Union européenne de continuer à promouvoir l'universalisation du tr ...[+++]

10. erinnert die Staaten, die dem Übereinkommen angehören, an ihre internationale Verpflichtung, Lagerbestände an APL zu vernichten; erklärt sich besorgt darüber, dass China und Russland die größten APL-Bestände haben, die sich schätzungsweise auf 100 Millionen bzw. 24,5 Millionen belaufen; fordert die EU nachdrücklich auf, in die Verhandlungen mit Russland und China die Frage der Vernichtung ihrer Bestände und des raschen Beitritts zum Übereinkommen über das Verbot von Antipersonenminen einzubeziehen; fordert die EU ferner auf, sich weiterhin für die universelle Geltung des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und and ...[+++]


9. exhorte la Russie à adhérer au traité sur l’interdiction des mines antipersonnel, et remarque que ce pays, qui était auparavant un grand producteur de MAT et a longtemps figuré sur la liste des pays utilisateurs de MAT, a été rayé de cette liste en 2010 après avoir annoncé qu’il avait mis un terme au déploiement de MAT;

9. fordert Russland nachdrücklich auf, dem Übereinkommen über das Verbot von Antipersonenminen beizutreten, und weist darauf hin, dass Russland, das ehemals in großem Umfang APL hergestellt und lange Zeit Minen eingesetzt hat, 2010 von der Liste gestrichen wurde, nachdem das Land erklärt hatte, es habe den Einsatz von Minen eingestellt;


10. rappelle aux États signataires du traité l'obligation qui leur incombe au niveau international de détruire leurs stocks de MAT; est préoccupé par le fait qu'avec respectivement 100 millions et 24,5 millions de MAT, selon les estimations, la Chine et la Russie disposent des plus grands stocks de MAT; invite instamment l'Union européenne à inscrire au chapitre des négociations avec la Russie et la Chine la question de la destruction de leurs stocks existants et celle de leur adhésion rapide au traité sur l'interdiction des mines antipersonnel, et demande en outre à l'Union européenne de continuer à promouvoir l'universalisation du tr ...[+++]

10. erinnert die Staaten, die dem Übereinkommen angehören, an ihre internationale Verpflichtung, Lagerbestände an APL zu vernichten; erklärt sich besorgt darüber, dass China und Russland die größten APL-Bestände haben, die sich schätzungsweise auf 100 Millionen bzw. 24,5 Millionen belaufen; fordert die EU nachdrücklich auf, in die Verhandlungen mit Russland und China die Frage der Vernichtung ihrer Bestände und des raschen Beitritts zum Übereinkommen über das Verbot von Antipersonenminen einzubeziehen; fordert die EU ferner auf, sich weiterhin für die universelle Geltung des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und and ...[+++]


9. exhorte la Russie à adhérer au traité sur l'interdiction des mines antipersonnel, et remarque que ce pays, qui était auparavant un grand producteur de MAT et a longtemps figuré sur la liste des pays utilisateurs de MAT, a été rayé de cette liste en 2010 après avoir annoncé qu'il avait mis un terme au déploiement de MAT;

9. fordert Russland nachdrücklich auf, dem Übereinkommen über das Verbot von Antipersonenminen beizutreten, und weist darauf hin, dass Russland, das ehemals in großem Umfang APL hergestellt und lange Zeit Minen eingesetzt hat, 2010 von der Liste gestrichen wurde, nachdem das Land erklärt hatte, es habe den Einsatz von Minen eingestellt;


B. considérant que la «lutte contre les mines» inclut le recensement, la détection, le marquage et le déminage des mines terrestres antipersonnel (MAT) et des restes explosifs de guerre (REG) – dont les munitions explosives abandonnées (AXO), les munitions non explosées (UXO), les restes d'armes à sous-munitions et les engins explosifs improvisés (EEI) –, ainsi que l'éducation au risque des mines et des REG et les programmes de formation adressés aux enfants en particulier, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks et les campagnes de sensibilisation visant à promouvoir l'universalisation des conventions et traités internationaux pertinents afin de mettre un terme à la production, au commerce et à l'utilisation des MAT,

B. in der Erwägung, dass „Antiminenaktionen“ die Überwachung, Erkennung, Markierung und Räumung von Antipersonenlandminen (APL) und sonstigen explosiven Kampfmittelrückständen (ERW) – darunter aufgegebene Kampfmittel (AO), nicht zur Wirkung gelangte explosive Kampfmittel (UXO), Streumunitionsrückstände und unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen (USBV) – sowie die Aufklärung über die von Minen und explosiven Kampfmittelrückständen ausgehenden Gefahren, Ausbildungsprogramme, insbesondere für Kinder, Opferhilfe und die Vernichtung von Minenbeständen einschließen sowie eine Förderung der Universalisierung der einschlägigen internationalen Konventionen und Verträge beinhalten, die das Ziel verfolgen, Herstellung, Handel und Einsatz von ...[+++]




Andere haben gesucht : démolisseur     ouvrier en démolition     pt rav mat     pt rav mat pers     ravitaillement     réception     service de ravitaillement     Pt rav mat C     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pt rav mat C ->

Date index: 2022-07-31
w