15. demande à la Commission, conformément aux recommandations de la Consultation technique de la FAO (1999), de mesurer, avant la fin de 2013, la capacité des
flottes européennes pour établir où il y a une surcapacité par rapport aux ressources disponibles et quelles réductions
/reconversions sont nécessaires; insiste pour que les mesures de capacité ne se limitent
pas aux tonnages et puissances des moteurs mais qu'elles incluent l
...[+++]es types et quantités des engins de pêche déployés et tout autre paramètre contribuant à la capacité de pêche;
15. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage der Empfehlungen der Fachlichen Konsultation der FAO (1999) bis Ende 2013 die Fangkapazität der europäischen Fischereiflotten zu messen, um festzustellen, wo Überkapazitäten in Bezug auf die vorhandenen Ressourcen vorliegen und welche Flottenverkleinerungen/ -umstellungen erforderlich sind; weist nachdrücklich darauf hin, dass sich Kapazitätsmessungen nicht auf die Tonnage und Leistung der Motoren beschränken, sondern alle Arten und Mengen der eingesetzten Fischereifahrzeuge und alle weiteren, zur Fischereikapazität beitragenden Faktoren umfassen;