Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démonstration
EPS
ISS
ISSS
Institut d'éducation physique et des sports
Institut de sport et des sciences du sport
Institut des sports et des sciences sportives
Institut du sport et des sciences sportives
PEPS
Professeur d’EPS
Professeure d’EPS
Professeurs HEP pour l'Education Physique et Sportive
Qeps.ch
Qualité dans l'éducation physique et sportive
éducation physique
éducation physique et sportive

Übersetzung für "Qualité dans l'éducation physique et sportive " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Qualité dans l'éducation physique et sportive [ qeps.ch ]

Qualität im Bewegungs- und Sportunterricht [ qims.ch ]


professeur d’EPS/professeure d’EPS | professeure d’EPS | professeur d’éducation physique et sportive/professeure d’éducation physique et sportive | professeur d’EPS

Lehrer für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrerin für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrkraft für Sport Sekundarstufe | Sportpädagogin Sekundarstufe


éducation physique | éducation physique et sportive | EPS [Abbr.]

Körperertüchtigung | Leibeserziehung | Sportunterricht


Professeurs HEP pour l'Education Physique et Sportive [ PEPS ]

Dozierende für Bewegung und Sport an PHs [ DOBS ]


démonstration (en éducation physique et sportive)

Demonstration (im Sportunterricht)


Institut de sport et des sciences du sport | Institut d'éducation physique et de sport de l'Université de Berne | Institut des sports et des sciences des activités sportives de l'Un... | Institut du sport et des sciences sportives | ISSS [Abbr.]

Institut für Leibeserziehung und Sport der Universität Bern | Institut für Sport und Sportwissenschaft der Universität Bern | ISSW [Abbr.]


Institut d'éducation physique et des sports | Institut des sports et des sciences sportives | ISS [Abbr.]

Institut für Leibeserziehung und Sport | Institut für Sport und Sportwissenschaft | ISSW [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 44, § 2, de cette loi exemptait également de la taxe d'autres prestations de services effectuées dans les secteurs des soins de santé, d'éducation physique ou sportive, d'enseignement et de culture.

Durch Artikel 44 § 2 dieses Gesetzes wurden ebenfalls andere Dienstleistungen in den Bereichen der Gesundheitspflege, der Körperertüchtigung oder des Sports, des Unterrichts und der Kultur von der Steuer befreit.


Elle va en particulier: favoriser l'éducation sportive et physique en tant qu'élément essentiel d'une éducation de qualité et en tant que moyen de rendre l'école plus attrayante et d'améliorer la fréquentation scolaire; orienter son action vers l'amélioration de l'accès des jeunes filles et des dames à l'éducation physique et au sport afin de les aider à gagner en assurance, d'améliorer leur intégration social ...[+++]

Sie wird insbesondere den Sport und die Leibeserziehung als wesentliche Elemente einer hochstehenden Bildung und als Möglichkeit fördern, Schulen attraktiver zu machen und den Schulbesuch zu verbessern; gezielte Maßnahmen für einen besseren Zugang von Mädchen und Frauen zu körperlicher Aktivität und Sport treffen, um deren Selbstvertrauen zu stärken, die soziale Integration zu fördern, Vorurteile zu bekämpfen und einen gesunden Lebensstil sowie den Zugang von Frauen zur Bildung zu fördern; Gesundheits- und Sensibilisierungskampagnen durch den Sport unterstützen.


Les organisations sportives sont encouragées à promouvoir les activités physiques et sportives dont le but est de lutter contre les modes de vie sédentaires des enfants, à travers des initiatives et des partenariats avec les secteurs de l’éducation, de la jeunesse et de la santé des pays de l’UE.

Sportorganisationen werden zur Förderung von Initiativen für sportliche und körperliche Aktivitäten ermutigt, die darauf abzielen, einer sitzenden Lebensweise von Kindern durch Initiativen und Partnerschaften mit den Sektoren Bildung, Jugend und Gesundheit der EU-Länder entgegenzuwirken.


encourager les établissements scolaires à instaurer un cadre de coopération avec les organisations sportives et les autres organisateurs locaux (nationaux) d'activités sportives afin de promouvoir les activités aussi bien scolaires qu'extrascolaires et de faire en sorte qu'il existe des infrastructures et des équipements sûrs et de qualité pour les activités d'éducation physique ainsi que pour les activités extra- ou post-scolaires, et pour organiser d ...[+++]

Die Schulen sollten ermutigt werden, einen Kooperationsrahmen mit Sportorganisationen und anderen lokalen (nationalen) Sportanbietern zu schaffen, um schulische und außerschulische Aktivitäten zu fördern und sicherzustellen, dass hochwertige, sichere Infrastrukturen und Gerätschaften für den Sportunterricht und außerschulische oder nachschulische Aktivitäten zur Verfügung stehen, und wie Sensibilisierungskampagnen auf lokaler Ebene durchgeführt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La «déclaration de Berlin» (MINEPS V), adoptée par la Conférence des ministres des sports, qui s'est tenue du 28 au 30 mai 2013, dans laquelle les ministres, «appelant l'attention sur le fait que l'éducation physique est pour les enfants un point d'entrée essentiel pour apprendre les compétences nécessaires dans la vie courante et acquérir l'habitude de participer à des activités physiques tout au long de la vie et les comportements caractéristiques d'un style de vie sain», se sont déclarés ré ...[+++]

die auf der Sportministerkonferenz (MINEPS V), die vom 28. bis 30. Mai 2013 stattgefunden hat, angenommene „Berliner Erklärung“, in der hervorgehoben wird, „dass Leibeserziehung für Kinder ein wichtiger Einstieg ist, um sich Fertigkeiten für das Leben anzueignen und Muster für lebenslange körperliche Betätigung und eine gesunde Lebensweise zu entwickeln“, und „die wichtige Rolle von inklusivem, außerunterrichtlichem Schulsport in der frühen Entwicklung und Erziehung von Kindern und Jugendlichen gestärkt“ werden muss


27. souligne que l'utilisation de substances chimiques pour améliorer les performances est contraire aux valeurs du sport en tant qu'activité sociale, culturelle et éducative; invite par conséquent les États membres à veiller à ce que les professeurs d'éducation physique et sportive – en milieu scolaire et extrascolaire – informent les élèves des risques physiques et psychiques liés au dopage;

27. betont, dass die Verwendung chemischer Substanzen zur Leistungssteigerung den Grundwerten des Sports als gesellschaftliche, kulturelle und erzieherische Aktivität zuwiderläuft; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür zu sorgen, dass die Sportlehrer in Schulen und außerhalb die Schüler stets über die körperlichen und psychischen Risiken des Gebrauchs von Dopingmitteln aufklären;


8. propose que le groupe d'experts de la "Plateforme de l'Union européenne relative à l'alimentation, l'activité physique et la santé", mise en place par la Commission, élargisse ses travaux en y associant des professeurs d'éducation physique et sportive et des techniciens du sport;

8. empfiehlt die verstärkte Teilnahme von Sporterziehern und Sportexperten an der Arbeit der von der Kommission ins Leben gerufenen Expertengruppe „EU Platform on Diet, Physical Activity and Health“;


50. demande à la Commission d'encourager la mobilité des professeurs d'éducation physique et sportive et des entraîneurs en Europe, dans le cadre du programme "Education et formation tout au long de la vie", pour leur permettre de prendre connaissance des meilleures pratiques et d'échanger leurs expériences;

50. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Programms "Lebenslanges Lernen" die Mobilität der Sportlehrer und Sporttrainer innerhalb Europas mit dem Ziel des Kennenlernens bewährter Methoden und des Erfahrungsaustausches zu fördern;


Il faut renforcer le rôle et le respect des experts sportifs, des professeurs d’éducation physique et sportive ainsi que des entraîneurs dans le cadre de leur mise en œuvre.

Sportexperten, Sportlehrer und Trainer müssen eine größere Rolle bei ihrer Umsetzung spielen, und ihnen muss die gebührende Wertschätzung zuteil werden.


Il faut accorder plus d’importance à l’éducation physique et sportive, créer de meilleures conditions pour les athlètes féminines et garantir l’égalité des droits dans le sport de haut niveau sur tous les plans, y compris concernant la prise de décision et la création de conditions pour la réinsertion sociale active à la fin de la carrière sportive des athlètes féminine ...[+++]

Größeres Augenmerk verlangen auch die Leibeserziehung und die Erziehung durch Sport, die Schaffung besserer Bedingungen für weibliche Athleten und die Gewährleistung der Gleichberechtigung in allen Bereichen des Hochleistungssports, einschließlich der Entscheidungsfindung und der Schaffung von Voraussetzungen für eine berufliche Wiedereingliederung von Athletinnen nach dem Ende ihrer sportlichen Laufbahn.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Qualité dans l'éducation physique et sportive ->

Date index: 2021-01-17
w