Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dangereux pour l'environnement
N
R 52
R 53
R 59
R52
R53
R59

Übersetzung für "R53 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dangereux pour l'environnement | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59

umweltgefährlich | N [Abbr.] | R 52 [Abbr.] | R 53 [Abbr.] | R 59 [Abbr.] | R52 [Abbr.] | R53 [Abbr.] | R59 [Abbr.]


peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique | R53

kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben | R53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La N940 depuis les " Six Bras" de Bois-de-Villers jusqu'à son intersection avec la N922 à hauteur de Sart-Saint-Laurent La N922 jusqu'à son intersection avec le R53 à hauteur de Châtelet Le R53 (contournement sud) jusqu'à son intersection avec la N576A La N576A jusqu'à son intersection avec le R3

die N940 vom Ort genannt " Six Bras" in Bois-de-Villers bis zur Kreuzung mit der N922 bei Sart-Saint-Laurent die N922 bis zur Kreuzung mit der R53 bei Châtelet die R53 (südliche Umgehungsstraße) bis zur Kreuzung mit der N576A die N576A bis zur Kreuzung mit der R3


le R3 depuis son intersection avec la N5 à Couillet jusqu'à son intersection avec la N576A à hauteur de Châtelet la N576A jusqu'à son intersection avec le R53 (contournement sud de Châtelet) le R53 jusqu'à son intersection avec la N922 reliant Châtelet à Fosses-la-Ville la N922 jusqu'à son intersection avec la N940 la N940 jusqu'à son intersection avec la N951 (à hauteur des Six Bras)

die R3 von der Kreuzung mit der N5 in Couillet bis zur Kreuzung mit der N576A bei Châtelet die N576A bis zur Kreuzung mit der R53 (südliche Umgehungsstraße von Châtelet) die R53 bis zur Kreuzung mit der N922, die Châtelet mit Fosses-la-Ville verbindet die N922 bis zur Kreuzung mit der N940 die N940 bis zur Kreuzung mit der N951 (beim Ort genannt " Six Bras" )


R53/H413 Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique ».

R53/H413 Kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben" .


est la limite R53 fixée pour chaque substance dangereuse pour l'environnement et affectée de la phrase R53, exprimée en pourcentage en poids;

für jeden umweltgefährlichen Stoff mit dem R-Satz R53 festgelegter Konzentrationsgrenzwert R53 in Gewichtsprozentsätzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est la limite R53 respective fixée pour chaque substance dangereuse pour l'environnement et affectée de la phrase R53 ou R50-53 ou R51-53 ou R52-53 exprimée en pourcentage en poids.

für jeden umweltgefährlichen Stoff mit den R-Sätzen R53 oder R50-53 oder R51-53 oder R52-53 festgelegter Konzentrationsgrenzwert R53 in Gewichtsprozentsätzen.


et sont affectées des phrases R52 et R53 (R52-53): à moins que la préparation ne soit déjà classée conformément aux points I. 1 ou I. 2:

mit Zuordnung der R-Sätze R52 und R53 (R52-53), es sei denn, die Zubereitung ist bereits nach Nummer I. 1 oder Nummer I. 2 eingestuft;


et sont affectées du symbole «N», de l'indication de danger «dangereux pour l'environnement» et des phrases R51 et R53 (R51-53), à moins que la préparation ne soit déjà classée conformément au point I. 1:

mit Zuordnung des Symbols „N“, der Gefahrenbezeichnung „umweltgefährlich“ und der R-Sätze R51 und R53 (R51-53), es sei denn, die Zubereitung ist bereits nach Nummer I. 1 eingestuft.


et affectées du symbole «N», de l'indication de danger «dangereux pour l'environnement» et des phrases de risque R50 et R53 (R50-53):

mit Zuordnung des Symbols „N“, der Gefahrenbezeichnung „umweltgefährlich“ und der R-Sätze R50 und R53 (R50-53):


Le papier doit avoir été fabriqué sans adjonction d'azurants optiques auxquels est ou peut être attribué au moment de l'application l'une des phrases de risque (éventuellement en combinaison) suivantes : R50, R51, R52 et R53.

Das Papier muss ohne Zufügen von optischen Aufhellern hergestellt worden sein, denen zum Zeitpunkt der Anwendung eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (ggf. kombiniert) zugeordnet wird oder werden kann: R50, R51, R52 und R53.


La subvention est ensuite allouée pour la durée de l'exécution du protocole d'accord visée à l'article R53, § 2, alinéa 3.

Anschliessend wird der Zuschuss für die in Artikel R.53 § 2, Absatz 3 erwähnte Durchführungsdauer des Vereinbarungsprotokolls gewährt.




Andere haben gesucht : dangereux pour l'environnement     R53     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

R53 ->

Date index: 2021-02-13
w