Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La région administrative spéciale de Macao
Macao
RASM

Übersetzung für "RASM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
la région administrative spéciale de Macao | la région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine | Macao | RASM [Abbr.]

die Sonderverwaltungsregion Macau | die Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China | Macau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. eu égard à la politique récemment définie et mise à exécution, tant par le gouvernement de la RASM que par celui de la République populaire de Chine, visant à valoriser la situation de Macao en tant que pôle privilégié des relations entre la Chine et l'ensemble de l'espace lusophone au niveau mondial, et compte tenu du fait que la langue portugaise constitue, en nombre de locuteurs, la troisième langue européenne de communication universelle,

J. unter Hinweis auf die in jüngster Zeit sowohl von der Regierung der SVR Macau als auch der Regierung der Volksrepublik China konzipierte und umgesetzte Politik, nach der die Position Macaus als bevorzugter Pol für die Beziehungen Chinas zum gesamten portugiesischsprachigen Raum weltweit anerkannt wird, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die portugiesische Sprache nach der Zahl der Personen, die Portugiesisch sprechen, an dritter Stelle der weltweit gesprochenen europäischen Sprachen steht,


F. considérant néanmoins que, en dépit de l'esprit positif réciproque existant, la coopération bilatérale directe entre l'UE et la RASM a décliné et est, à l'heure actuelle, réduite à un unique projet de coopération juridique, et qu'il est donc nécessaire d'apporter une nouvelle impulsion et un dynamisme accru dans ce domaine, par le recours à de nouveaux modèles d'action,

F. unter Hinweis auf die Tatsache, dass die direkte bilaterale Zusammenarbeit zwischen der EU und der SVR Macau trotz eines auf beiden Seiten bestehenden guten Willens in letzter Zeit zurückging und sich im Moment auf ein einziges Projekt der Zusammenarbeit im Rechtsbereich beschränkt, weswegen es eines neuen Impulses und einer verstärkten Dynamik in diesem Bereich unter Einsatz neuer Aktionsmodelle bedarf,


E. considérant qu'il est fondamental que, dans la ligne de la déclaration finale de la 9 commission mixte CE-Macao, la Commission explore avec la RASM des formes et des moyens innovateurs permettant de développer davantage à l'avenir la coopération bilatérale, en particulier en tenant compte de la modification substantielle de l'aide financière intervenue à la suite de la révision du règlement sur l'Asie et l'Amérique latine (règlement ALA),

E. in der Überzeugung, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dass die Kommission entsprechend der Abschlusserklärung der 9. Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Macau mit dem besonderen Verwaltungsgebiet (SVR) Macau innovative Formen und Mittel prüft, die eine beschleunigte künftige Entwicklung der bilateralen Zusammenarbeit ermöglichen, insbesondere unter Berücksichtigung der wesentlichen Änderung der Finanzhilfe, die sich durch die Überarbeitung der Verordnung Asien und Lateinamerika (ALA-Verordnung) ergeben hat,


1. se félicite que la Commission se soit engagée à témoigner un intérêt soutenu et à préserver ses obligations à l'égard de Macao après le 20 décembre 1999, ainsi qu'à suivre la situation sur ce territoire en rédigeant des rapports annuels; salue dès lors les rapports adressés par la Commission pour les années 2000 et 2001; recommande, à l'avenir, de respecter une périodicité annuelle dans l'appréciation, par le Parlement européen, des rapports annuels de la Commission, au moins jusqu'à ce que la coopération bilatérale entre l'UE et la RASM atteigne le rythme, la variété et la qualité qui sont de l'intérêt de toutes les parties;

1. begrüßt die Zusage der Kommission, auch nach dem 20. Dezember 1999 die Entwicklung in Macau mit großem Interesse zu verfolgen und weiterhin zu seinen Verpflichtungen gegenüber Macau zu stehen und die Lage in der SVR im Rahmen von Jahresberichten in Augenschein zu nehmen; begrüßt daher die Berichte der Kommission für die Jahre 2000 und 2001; empfiehlt, dass die Kommission künftig ihre Jahresberichte in der Regel pünktlich zur Bewertung durch das Europäische Parlament vorlegt, zumindest bis die bilaterale Zusammenarbeit EU/SVR Macau einen Rhythmus, eine Vielfalt und eine Qualität erreicht hat, die dem Interesse aller Parteien entspri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. engage instamment la Commission européenne à explorer de façon créative, avec la RASM, les formes et les moyens nécessaires à un développement accru et appréciable de la coopération entre l'UE et Macao, conformément à la déclaration finale de la 9 commission mixte CE-Macao;

20. fordert die Kommission auf, in kreativer Weise zusammen mit der SVR Macau die notwendigen Formen und Mittel für eine beschleunigte und wesentliche Entwicklung der Zusammenarbeit EU Macau zu prüfen, wie dies in der Abschlusserklärung der 9. Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Macau beschlossen wurde;


L'UE a souligné l'importance qu'elle attache à la mise en oeuvre intégrale de la Loi fondamentale de la région administrative spéciale de Macao (RASM).

Die EU unterstrich die Bedeutung, die sie der vollständigen Umsetzung des Grundgesetzes der Sonderverwaltungsregion Macau (MSAR) beimisst.


en insistant sur le degré élevé d'autonomie dont Macao continuera de jouir, conformément à la déclaration conjointe sino-portugaise et à la loi fondamentale de la RASM, l'Union continuera à traiter directement avec Macao en sa qualité de partenaire autonome et maintiendra des contacts étroits et réguliers avec la presqu'île ;

die Union hebt die weitgehende Autonomie hervor, die Macau auch weiterhin gemäß der Chinesisch-Portugiesischen Deklaration und dem Grundgesetz des SAR Macau genießen wird, und wird mit Macau als einem autonomen Partner auch weiterhin direkt verhandeln und regelmäßige enge Kontakte pflegen;


Ayant examiné cette communication, et rappelant le soutien qu'il avait exprimé lors du Conseil européen de Cologne, en juin dernier, en faveur de la stabilité et de la prospérité futures de la Région administrative spéciale de Macao (RASM), sur la base du maintien de son identité sociale, économique, juridique et culturelle spécifique, le Conseil se réjouit à la perspective de voir se poursuivre et se renforcer les relations amicales entre l'UE et Macao, y compris sous la forme de contacts effectifs avec l'administration de la RAS dans les domaines qui relèvent de sa compétence.

Der Rat hat die Mitteilung geprüft, erinnert an die auf der Tagung des Europäischen Rates im vergangenen Juni in Köln geäußerte Unterstützung für die künftige Stabilität und Prosperität des SAR Macau auf der Grundlage des Fortbestands der spezifischen sozialen, wirtschaftlichen, rechtlichen und kulturellen Identität und sieht nunmehr erwartungsvoll der Fortsetzung und Vertiefung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Macau und einer wirkungsvollen Zusammenarbeit mit der Regierung des SAR Macau im Rahmen ihrer Zuständigkeitsbereiche entgegen.




Andere haben gesucht : RASM     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

RASM ->

Date index: 2023-08-17
w