Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débris de guerre explosifs
EM rég mil
REG
Restes explosifs de guerre
Règlement du 15 avril 1998 sur les études gymnasiales
Rég
Rég ter
Région
Région territoriale
état-major de région militaire

Übersetzung für "REG " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
débris de guerre explosifs | restes explosifs de guerre | REG [Abbr.]

explosive Kampfmittelrückstände | ERW [Abbr.]


Règlement du 15 avril 1998 sur les études gymnasiales | REG [Abbr.]

Reglement vom 15.April 1998 über die Gymnasialausbildung | GAR [Abbr.]


Fondation des Registres suisses des ingénieurs,des architectes et des techniciens | REG [Abbr.]

Stiftung der Schweizerischern Register der Ingenieure,der Architek... | REG [Abbr.]


région territoriale [ rég ter ]

Territorialregion [ Ter Reg ]




état-major de région militaire [ EM rég mil ]

Stab der Territorialregion [ Stab Ter Reg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Herman KEYAERTS et Ann VAN DEN BOSSCHE, ayant tous deux élu domicile chez Me John TOURY, avocat, ayant son cabinet à 1800 Vilvorde, Jean Baptiste Nowélei 13, ont demandé le 22 décembre 2015 l'annulation des délibérations du conseil communal de la commune de Zaventem du 26 octobre 2015 approuvant le tracé des voiries/plan d'alignement (GR/2015/182), le dossier technique en vue de l'exécution de travaux de voiries et d'égouttage (GR/2015/184) et le projet d'accord avec les promoteurs du projet (GR/2015/183) concernant le lotissement « Matexi » avec une nouvelle voirie débouchant su ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herman KEYAERTS und Ann VAN DEN BOSSCHE, die beide bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 22. Dezember 2015 die Nichtigerklärung der Beschlüsse des Gemeinderats der Gemeinde Zaventem vom 26. Oktober 2015 zur Billigung der Trasse der Wege/des Fluchtlinienplans (GR/2015/182), der technischen Unterlagen zur Ausführung von Straßen- und Kanalisationsarbeiten (GR/2015/184) und des Entwu ...[+++]


22. regrette que, 16 années après la fin du conflit qui a touché la Bosnie-Herzégovine, ce pays soit encore fortement miné par des MAT/REG, avec quelque 11 000 champs de mines et, selon les estimations, 220 000 MAT et REG actifs dans l'ensemble du pays, ce qui pose un grave problème de sécurité et représente une entrave au développement économique et social;

22. bedauert, dass Bosnien und Herzegowina 16 Jahre nach dem Ende des Konflikts noch immer stark mit APL/ERW vermint ist; weist darauf hin, dass sich im ganzen Land etwa 11 000 Minenfelder und geschätzte 220 000 APL und ERW befinden, was eine gravierende Herausforderung für die Sicherheit und ein Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt;


En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques », et, en ordre subsidiaire, de l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en ce qu'il insère un article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004, introduit par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.

In Sachen : Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » und hilfsweise des Artikels 4 des vorerwähnten Dekrets vom 8. Mai 2009, insofern er einen Artikel 20bis in das REG-Dekret vom 2. April 2004 einfügt, erhoben von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8 décembre 2009 et parvenue au greffe le 10 décembre 2009, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a introduit un recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques » (publié au Moniteur belge du 9 juin 2009, deuxième édition) et, en ordre subsidiaire, de l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en ce qu'il insère un article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. Dezember 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Dezember 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. Juni 2009, zweite Ausgabe) und hilfsweise des Artikels 4 des vorerwähnten Dekrets vom 8. Mai 2009, insofern er einen Artikel 20bis in das REG-Dekret vom 2. April 2004 einfügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 26bis du décret REG du 2 avril 2004, inséré par l'article 6 du décret du 8 mai 2009, dispose qu'une amende administrative est infligée à un exploitant d'aéronef qui ne dispose pas d'un plan de suivi approuvé des émissions de CO ou qui n'introduit pas un rapport satisfaisant vérifié sur les émissions de CO. Si ces mesures ne suffisent pas, le Gouvernement flamand peut inviter la Commission européenne à infliger une interdiction d'exploitation à un exploitant d'aéronef (article 26ter du décret REG, inséré par l'article 7 du décret du 8 mai 2009).

Artikel 26bis des REG-Dekrets vom 2. April 2004, eingefügt durch Artikel 6 des Dekrets vom 8. Mai 2009, bestimmt, dass eine administrative Geldbusse dem Luftfahrzeugbetreiber auferlegt wird, der nicht über einen gebilligten Uberwachungsplan für CO-Emissionen verfügt oder keinen als zufriedenstellend bewerteten CO-Emissionsjahresbericht einreicht. Wenn diese Massnahmen nicht genügen, kann die Flämische Regierung die Europäische Kommission ersuchen, eine Betriebsuntersagung für den betreffenden Luftfahrzeugbetreiber zu beschliessen (Artikel 26ter des REG-Dekrets, eingefügt durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Mai 2009).


Pour chaque tonne d'équivalent CO émise et pour laquelle, en violation de l'article 20ter, § 8, précité du décret REG du 2 avril 2004, aucun droit d'émission n'a été restitué, l'exploitant d'aéronef se voit infliger une amende administrative de 100 euros (article 26 du décret REG précité, modifié par l'article 5 du décret du 8 mai 2009).

Für jede ausgestossene Tonne CO-Äquivalent, für die im Widerspruch zum vorerwähnten Artikel 20ter § 8 des REG-Dekrets vom 20. April 2004 kein einziges Zertifikat abgegeben wurde, wird dem Luftfahrzeugbetreiber eine administrative Geldbusse in Höhe von 100 Euro auferlegt (Artikel 26 des vorerwähnten REG-Dekrets in der durch Artikel 5 des Dekrets vom 8. Mai 2009 abgeänderten Fassung).


28. reconnaît que la vie et la subsistance des victimes de MAT et d'autres REG ne seront plus jamais les mêmes, que ces victimes, principalement des civils, sont souvent issues des populations les plus pauvres de certains des pays les plus pauvres, et qu'elles auront besoin d'un soutien et d'une assistance continus et ciblés pendant de nombreuses années sur les plans médical et social, même lorsque les MAT/REG ne feront plus de nouvelles victimes;

28. stellt fest, dass das Leben und die Lebensgrundlagen der Opfer von APL und anderen ERW für immer gezeichnet sind, dass die Opfer meistens Zivilisten sind, die oft zu den Ärmsten in einigen der ärmsten Länder gehören und viele Jahre lang gezielte und dauerhafte medizinische und soziale Unterstützung benötigen, selbst wenn keine weiteren Opfer mehr zu verzeichnen sind;


B. considérant que la «lutte contre les mines» inclut le recensement, la détection, le marquage et le déminage des mines terrestres antipersonnel (MAT) et des restes explosifs de guerre (REG) – dont les munitions explosives abandonnées (AXO), les munitions non explosées (UXO), les restes d'armes à sous-munitions et les engins explosifs improvisés (EEI) –, ainsi que l'éducation au risque des mines et des REG et les programmes de formation adressés aux enfants en particulier, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks et les campagnes de sensibilisation visant à promouvoir l'universalisation des conventions et traités internatio ...[+++]

B. in der Erwägung, dass „Antiminenaktionen“ die Überwachung, Erkennung, Markierung und Räumung von Antipersonenlandminen (APL) und sonstigen explosiven Kampfmittelrückständen (ERW) – darunter aufgegebene Kampfmittel (AO), nicht zur Wirkung gelangte explosive Kampfmittel (UXO), Streumunitionsrückstände und unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen (USBV) – sowie die Aufklärung über die von Minen und explosiven Kampfmittelrückständen ausgehenden Gefahren, Ausbildungsprogramme, insbesondere für Kinder, Opferhilfe und die Vernichtung von Minenbeständen einschließen sowie eine Förderung der Universalisierung der einschlägigen internat ...[+++]


E. considérant que, selon les rapports publiés par l'Observatoire des mines et des armes à sous-munitions, le nombre estimé de victimes de MAT et d'autres REG était de 18 000 en 1999 et est passé à environ 4 000 en 2009; considérant que, selon les estimations, 70 % de ces victimes sont des civils, dont un tiers sont des enfants, et que de nombreuses personnes continuent d'être touchées par des MAT et des REG dans le monde;

E. in der Erwägung, dass nach Berichten der Initiative „Landmine and Cluster Munition Monitors“ die Zahl der gemeldeten Opfer von APL und weiteren ERW von 18.000 im Jahr 1999 auf etwa 4000 im Jahr 2009 gesunken ist; in der Erwägung, dass geschätzte 70 % der Opfer Zivilisten sind, davon ein Drittel Kinder, und dass viele Menschen weltweit noch immer APL und ERW zum Opfer fallen,


Considérant le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen Agricole pour le Développement rural (FEADER), et notamment son article 7; et ses modifications (Reg. 363/2009 du 4 mai 2009 et Reg. 482/2009 du 8 juin 2009);

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1974/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), insbesondere des Artikels 7 und der Änderungen (Verordnung 363/2009 vom 4. Mai 2009 und Verordnung 482/2009 vom 8. Juni 2009);




Andere haben gesucht : em rég mil     débris de guerre explosifs     restes explosifs de guerre     rég ter     région     région territoriale     état-major de région militaire     REG     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

REG ->

Date index: 2022-09-18
w