Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REMPEC

Übersetzung für "REMPEC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]

REMPEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Rempec communique immédiatement cette information à toutes les parties intéressées.

Das REMPEC gibt die Informationen unverzüglich an alle betroffenen Parteien weiter.


3. Quand une partie a connaissance de situations dans lesquelles l’environnement marin est en danger imminent d’être endommagé ou a été endommagé par la pollution, elle en avise immédiatement les autres parties qu’elle estime susceptibles de subir un préjudice ainsi que le Centre régional méditerranéen pour l’intervention d’urgence contre la pollution marine accidentelle (Rempec), et leur donne toute information opportune afin qu’elles puissent prendre, le cas échéant, les mesures appropriées.

(3) Erhält eine Partei Kenntnis von Fällen, in denen die Meeresumwelt von Verschmutzungsschäden unmittelbar bedroht ist oder solche Schäden erlitten hat, benachrichtigt sie sofort die anderen Parteien, die nach ihrem Dafürhalten von diesen Schäden betroffen werden können, sowie das Regionale Interventionszentrum für Umweltkatastrophen im Mittelmeer (REMPEC) und übermittelt ihnen rechtzeitig die Informationen, die es ihnen erforderlichenfalls ermöglichen, die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen.


En cas de situation critique, toute partie ayant besoin d’assistance pour prévenir, réduire ou combattre une pollution résultant d’activités peut solliciter l’aide d’autres parties, soit directement soit par l’intermédiaire du Centre régional méditerranéen pour l’intervention d’urgence contre la pollution marine accidentelle (Rempec), lesquelles feront tout leur possible pour apporter l’assistance requise.

In Notfällen kann eine Partei, die Unterstützung bei der Verhütung, Minderung oder Bekämpfung von sich aus den Tätigkeiten ergebenden Verschmutzungen benötigt, von den anderen Parteien entweder direkt oder über das Regionale Interventionszentrum für Umweltkatastrophen im Mittelmeer (REMPEC) Hilfe anfordern, welche wiederum ihr Möglichstes tun, um die angeforderte Unterstützung zu leisten.


« Il s’agit d’un projet passionnant qui viendra compléter et étoffer les travaux en cours dans la région, notamment ceux coordonnés par le REMPEC – le Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle, un organisme administré et techniquement appuyé par l’OMI.

“Dies ist ein sehr aufregendes Vorhaben. Es ergänzt und vervollständigt die bereits laufenden Bemühungen in der Region, darunter die Arbeit des Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC), das von der IMO verwaltet wird und technische Unterstützung erhält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, j’attire votre attention sur la coopération avec Rempec , un organe du PNUE /de l’OMI responsable de l’application de la convention de Barcelone qui se rapporte au milieu maritime et, en particulier, sur le projet Safemed , un projet triennal d’assistance qui concerne plusieurs pays dans le cadre du programme MEDA, qui a débuté en janvier 2006.

In dieser Hinsicht sei auf die Zusammenarbeit mit REMPEC – einem für die Umsetzung des auf maritime Fragen bezogenen Teils des Übereinkommens von Barcelona zuständigen Gremium der UNEP /IMO – und auf das Vorhaben SAFEMED – ein auf drei Jahre angelegtes Mehrländer-Hilfevorhaben im Rahmen des seit Januar 2006 bestehenden Programms MEDA – aufmerksam gemacht.


19. se félicite de la réaction rapide du centre de contrôle et d'information de la Commission suite à la marée noire qui a pollué plus de 50 km des côtes libanaises; souligne la nécessité de prendre des mesures pour lutter contre la pollution de certaines zones, et plus particulièrement contre les répercussions désastreuses de la marée noire au large des côtes libanaises; demande aux États membres et à la Commission de fournir une assistance et de réagir dans le cadre du protocole de prévention et de réaction contre la pollution de la Convention de Barcelone et par le truchement du Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC ...[+++]

19. begrüßt die rasche Reaktion des Überwachungs- und Informationszentrums der Europäischen Kommission zur Bekämpfung der Ölpest, durch die mehr als 50 Kilometer der libanesischen Küste verschmutzt wurden; unterstreicht die Notwendigkeit, Maßnahmen gegen die Verschmutzung bestimmter Gebiete und insbesondere gegen die verheerende Auswirkung der Ölpest vor der libanesischen Küste zu treffen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen des Protokolls der Barcelona-Konvention zur Vermeidung und Beseitigung von Verschmutzung und unter Einsatz der regionalen Notfallstelle für die Verschmutzung des Mittelmeeres (REMPEC), die im Rahmen des ...[+++]


18. souligne la nécessité de prendre des mesures pour lutter contre la pollution de certaines zones, et plus particulièrement contre les répercussions désastreuses de la pollution de la côte libanaise par les hydrocarbures; demande aux États membres et à la Commission de fournir une assistance et de réagir dans le cadre du protocole de prévention et de réaction contre la pollution de la Convention de Barcelone et par le biais du Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC), qui fonctionne dans le cadre du Plan d'action pour la Méditerranée (PAM);

18. unterstreicht die Notwendigkeit, Maßnahmen gegen die Verschmutzung in bestimmten Gebieten und insbesondere gegen die verheerende Auswirkung der Ölpest vor der libanesischen Küste zu treffen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen des Protokolls der Barcelona-Konvention zur Vermeidung und Beseitigung von Verschmutzung und unter Einsatz des Regionalen Interventionszentrums für die Verschmutzung des Mittelmeeres (REMPEC), die im Rahmen des Aktionsplans für das Mittelmeer (MAP) tätig ist, Unterstützung zu leisten und entsprechende Maßnahmen zu treffen;


Le CSI reste en contact étroit avec d’autres organisations internationales également concernées (PNUE, REMPEC – centre régional méditerranéen pour l’intervention d’urgence contre la pollution marine accidentelle).

Das MIC arbeitet weiterhin eng mit anderen beteiligten internationalen Organisationen (UNEP (Umweltprogramm der Vereinten Nationen) und REMPEC (Interventionszentrum für Umweltkatastrophen im Mittelmeer)) zusammen.


Cette équipe d'experts internationaux, la première à s'être rendue sur le terrain pour évaluer les conséquences de la marée noire, travaillera en étroite coopération avec d'autres acteurs internationaux, y compris les Nations unies et le Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC).

Als erstes internationales Expertenteam vor Ort, das die Auswirkungen der Ölverschmutzung beurteilen soll, wird das Team eng mit anderen internationalen Akteuren einschließlich der UNO und des Regionalen Interventionszentrums für Umweltkatastrophen im Mittelmeer (REMPEC) zusammenarbeiten.


Par ailleurs, il convient de faire remarquer que la question de la pollution causée par les navires est abordée de manière adéquate dans le cadre la stratégie REMPEC, que les parties à la convention de Barcelone ont soutenue et qui a été prise en considération dans le nouveau projet SAFEMED/MEDA en cours de réalisation.

Ferner sollte erwähnt werden, dass Maßnahmen gegen die Verschmutzung durch Schiffe in den Aufgabenbereich der REMPEC-Strategie fallen, die von den Unterzeichnern des Übereinkommens von Barcelona bestätigt wurde, und dass diese Strategie im neuen laufenden MEDA-Projekt für Sicherheit im Seeverkehr (SAFEMED) berücksichtigt wurde.




Andere haben gesucht : rempec     REMPEC     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

REMPEC ->

Date index: 2024-04-09
w