Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération yougoslave
Nouvelle Yougoslavie
RFY
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
YU
YUG

Übersetzung für "RFY " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]


Task force consultative conjointe UE/RFY

Gemeinsame Beratende Task Force EU-BRJ


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Bundesrepublik Jugoslawien | BRJ [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, ces deux pays ont convenu de remplacer le GEIE "Alpetunnel" par la société de droit français Lyon-Turin Ferroviaire (LTF), détenue à part égale par le RFF (Réseau ferré de France) et la RFI (Rete Ferroviaria Italiana).

Ferner kamen Frankreich und Italien überein, die EWIV ,Alpetunnel" durch das dem französischen Recht unterliegende Unternehmen Lyon-Turin Ferroviaire (LTF) zu ersetzen, an dem RFF (Réseau Ferré de France ) und RFI (Rete Ferroviaria Italiana) zu gleichen Teilen beteiligt sind.


Le 28 novembre 2000, un réunion d'experts a été organisée à Bruxelles (DG EAC) avec des représentants d'établissements d'enseignement supérieur de la RFY, en vue d'établir un plan d'action rapide.

Am 28. November 2000 fand in Brüssel (GD EAC) eine Expertensitzung statt, an der Vertreter jugoslawischer Hochschuleinrichtungen teilnahmen, um einen zügigen Aktionsplan aufzustellen.


Une mission d'information conjointe DG EAC/FEF a eu lieu en RFY au début du mois de décembre 2000.

Anfang Dezember 2000 kam es zu einer gemeinsamen Sondierungsmission von GD EAC und der Stiftung in Jugoslawien.


L'évolution des relations entre l'Union européenne et les Balkans occidentaux (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie (RFY) et ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM)) est également soumise à certaines conditions politiques et économiques.

Die weitere Gestaltung der Beziehungen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, der Bundesrepublik Jugoslawien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien) hängt ebenfalls von politischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sanctions financières prises contre le gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie en 1998-2000, par exemple, auraient pu être ciblées immédiatement et totalement sur les responsables dans le pays; elles auraient ainsi sans doute contribué plus utilement à prévenir les activités du gouvernement de la RFY au Kosovo.

Hätten beispielsweise die 1998-2000 gegen die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien verhängten finanziellen Sanktionen diese effektiv von einem Eingreifen in Kosovo abhalten sollen, so hätten die Maßnahmen früher getroffen werden und eindeutig auf einzelne Entscheidungsträger zielen müssen.


J. considérant que l’état de droit a continué à se détériorer en Côte d'Ivoire; considérant que suite à l'annonce des résultats, la radiodiffusion et la télédiffusion de toutes les chaînes d'information étrangères a été suspendue, et que, plus récemment, les chaînes ONUCI FM, RFI et BBC ont été interdites de diffusion dans le pays, tandis que la publication de plusieurs journaux proches du président Ouattara a été perturbée,

J. in der Erwägung, dass sich der Verfall der Rechtsstaatlichkeit in Côte d'Ivoire fortgesetzt hat; in der Erwägung, dass nach der Verkündung der Wahlergebnisse die Ausstrahlung aller ausländischen Nachrichtenkanäle blockiert wurde; in der Erwägung, dass seit kurzem den Sendern ONUCI FM, RFI und BBC der Zugang nach Côte d'Ivoire verwehrt wird und gleichzeitig das Erscheinen verschiedener Zeitungen, die Präsident Ouattara nahestehen, gestoppt worden ist,


Étant donné que la RFY est convenue d'assumer la responsabilité de l'arriéré (218 millions d'euros à la date du 30 avril 2001) de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie (Monténégro et Kosovo inclus), il n'y a plus d'obstacle officiel à l'extension à la RFY du mandat général de prêt de la BEI.

Da sich die BRJ bereit erklärt hat, die Verantwortung für die Rückstände (218 Mio. € am 30. April 2001) der ehemaligen Sozialistischen Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich Montenegro und Kosovo, zu übernehmen, besteht kein formelles Hindernis mehr für die Ausdehnung des allgemeinen Finanzierungsmandats der EIB auf die BRJ.


5. accueille avec satisfaction la décision du Conseil de l'Atlantique‑Nord de permettre le retour contrôlé des forces de la République fédérale de Yougoslavie (RFY) dans la zone de sécurité au sol et, plus particulièrement, dans un étroit secteur situé à proximité de la frontière macédonienne;

5. begrüßt den Beschluss des Nordatlantikrats, die kontrollierte Rückkehr von BRJ-Truppen in die Boden-Sicherheitszone, einem schmalen Streifen nahe der mazedonischen Grenze zu gestatten;


2. invite les dirigeants albanais de souche de Serbie méridionale à répondre positivement au plan des gouvernements serbe et yougoslave et à poursuivre les négociations en vue de trouver une solution pacifique à la situation ainsi qu'à soutenir les mesures prévues par la RFY et le gouvernement serbe pour améliorer les conditions de vie des citoyens albanais en Serbie méridionale;

2. fordert die Führer der Albaner in Südserbien auf, eine positive Reaktion auf den Plan der serbischen und der jugoslawischen Regierung zu zeigen und die Verhandlungen im Hinblick auf eine friedliche Lösung fortzusetzen und die von der jugoslawischen und der serbischen Regierung geplanten Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der albanischstämmigen Bürger in Südserbien zu unterstützen;


Je me réfère, notamment aux conclusions du Conseil européen de Feira des 19 et 20 juin 2000, ("Une RFY démocratique, disposée à coopérer et vivant en paix avec ses voisins sera la bienvenue dans la famille européenne des nations démocratiques. Le Conseil européen soutient les initiatives de la société civile, ainsi que les forces démocratiques de Serbie dans leur lutte pour atteindre cet objectif et les invite à demeurer unies et à renforcer leur coopération. L'Union attend le jour où la RFY pourra participer pleinement au processus de stabilisation et d'association". ) ainsi qu'aux Conclusions du CAG du 10 juillet.

Ich beziehe mich hier insbesondere auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Feira vom 19. und 20. Juni 2000 („Eine demokratische, kooperative Bundesrepublik Jugoslawien wird als Mitglied der europäischen Familie demokratischer Nationen willkommen sein. Der Europäische Rat unterstützt die Initiativen im Bereich der Zivilgesellschaft sowie die demokratischen Kräfte in Serbien bei ihrem Kampf für dieses Ziel und ruft sie nachdrücklich auf, geeint zu bleiben und ihre Zusammenarbeit zu verstärken. Die Union hofft, dass die Zeit nicht fern ist, da die Bundesrepublik Jugoslawien in der Lage sein wird, sich in vollem Umfang an dem ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

RFY ->

Date index: 2024-01-28
w