Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RGP
Rame
Rame automotrice de grand parcours
Rame de grand parcours
Réserve de garantie des prêts
Train automoteur de grand parcours

Übersetzung für "RGP " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Rame(automotrice de)Grands Parcours | RGP [Abbr.]

Fernschnelltriebwagen | Fernschnelltriebzug | Ft,FT [Abbr.]


réserve de garantie des prêts | RGP [Abbr.]

Kreditgarantiereserve | KGR [Abbr.]


rame automotrice de grand parcours | rame de grand parcours | train automoteur de grand parcours | RGP [Abbr.]

mehrteiliger Fernschnelltriebwagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant l'adoption de la disposition attaquée, les prérogatives des organisations syndicales agréées étaient définies de manière générale dans le paragraphe 6, alinéa 2, du « RGPS - Fascicule 548 - Règlement général des relations syndicales » (ci-après : RGPS - Fascicule 548), qui dispose :

Vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung waren die Vorrechte der angenommenen Gewerkschaftsorganisationen auf allgemeine Weise in Paragraph 6 Absatz 2 der « ARPS - Band 548 - Allgemeine Regelung der Gewerkschaftsbeziehungen » (nachstehend: ARPS - Band 548) festgelegt, der bestimmt:


3. compter un nombre d'affiliés cotisant individuellement égal à 10 % au moins de l'effectif total du personnel statutaire selon les modalités fixées par le RGPS - Fascicule 548 ' Relations syndicales ';

3. eine Anzahl individueller zahlender Mitglieder umfassen, die mindestens 10% des gesamten Bestands des statutarischen Personals gemäß den durch die ARPS - Band 548 ' Gewerkschaftsbeziehungen ' festgelegten Modalitäten umfasst;


« Les relations entre les organisations qui représentent le personnel et les autorités sont régies par le RGPS - Fascicule 548 (Relations syndicales).

« Die Beziehungen zwischen den Organisationen, die das Personal vertreten, und den Behörden werden durch die ARPS - Band 548 (Gewerkschaftsbeziehungen) geregelt.


La liste des organisations syndicales agréées, annexée au RGPS - Fascicule 548, mentionne trois organisations syndicales agréées : le Syndicat libre pour la fonction publique - Groupe « Cheminots », le Syndicat indépendant pour cheminots (SIC) et le Syndicat Autonome des Conducteurs de Train (SACT).

In der Liste der angenommenen Gewerkschaftsorganisationen, die der ARPS - Band 548 beigefügt ist, sind drei angenommene Gewerkschaftsorganisationen erwähnt: die Freie Gewerkschaft für den Öffentlichen Dienst - Gruppe « Eisenbahner », das « Syndicat indépendant pour cheminots » (SIC) und das « Syndicat Autonome des Conducteurs de Train » (SACT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant l'adoption de la disposition attaquée, les prérogatives des organisations syndicales agréées étaient définies de manière générale dans le paragraphe 6, alinéa 2, du « RGPS - Fascicule 548 - Règlement général des relations syndicales » (ci-après : RGPS - Fascicule 548), qui dispose :

Vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung waren die Vorrechte der angenommenen Gewerkschaftsorganisationen auf allgemeine Weise in Paragraph 6 Absatz 2 der « ARPS - Band 548 - Allgemeine Regelung der Gewerkschaftsbeziehungen » (nachstehend: ARPS - Band 548) festgelegt, der bestimmt:


La SPRL ACROBAT et consorts ont demandé l'annulation du nouveau Règlement Général de Police (RGP) adopté le 7 juillet 2014 par le Conseil communal de la Ville de Bruxelles, intitulé « Règlement Général de Police de la Ville de Bruxelles et de la Commune d'Ixelles ».

Die ACROBAT PGmbH und andere haben die Nichtigerklärung der am 7. Juli 2014 vom Gemeinderat der Stadt Brüssel angenommenen neuen allgemeinen Polizeiverordnung mit dem Titel " Règlement Général de Police de la Ville de Bruxelles et de la Commune d'Ixelles" beantragt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

RGP ->

Date index: 2023-03-02
w