Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire sous pression
Appareil à pression
Gaz liquéfié ou dissous sous pression
Graissage forcé
Graissage forcé avec circulation d'huile
Graissage par canalisation sous pression
Graissage par circulation forcée
Graissage par huile sous pression
Graissage sous pression
Graissage à pression
Mise en pression
Mise sous pression
Mise sous pression hydraulique
Ordonnance relative aux équipements sous pression
Pressurisation
Raccord de pression de suralimentation
Raccord de pression hors bord
Raccord sous pression
Raccord à verrouillage hydraulique
Récipient sous pression
équipement pressurisé
équipement sous pression

Übersetzung für "Raccord sous pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
raccord à verrouillage hydraulique | raccord sous pression

Wasserdruck-Schnellkupplung


raccord de pression de suralimentation

Ladedruckanschluß


raccord de pression hors bord

Aussenbord-Druckanschluss


graissage à pression | graissage forcé | graissage forcé avec circulation d'huile | graissage par canalisation sous pression | graissage par circulation forcée | graissage par huile sous pression | graissage sous pression

Druckschmierung | Druckumlaufschmierung | Hochdruckschmierung | Presschmierung | Pressölschmierung


équipement sous pression [ appareil à pression | équipement pressurisé | récipient sous pression ]

Druckbehälter [ Druckluftanlage | Druckluftbehälter ]


mise en pression (1) | pressurisation (2) | mise sous pression hydraulique (3) | mise sous pression (3)

Druckaufbau


Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la sécurité des équipements sous pression | Ordonnance relative aux équipements sous pression

Verordnung vom 20. November 2002 über die Sicherheit von Druckgeräten | Druckgeräteverordnung




accessoire sous pression

druckhaltendes Ausrüstungsteil


gaz liquéfié ou dissous sous pression

verflüssigtes oder unter Druck gelöstes Gas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Équipement sous pression: récipients, tuyauteries, accessoires de sécurité et accessoires sous pression, y compris, le cas échéant, les éléments attachés aux parties sous pression, tels que les brides, piquages, raccords, supports et pattes de levage.

Druckgeräte: Kessel, Rohrleitungen, Sicherheits- und Druckeinrichtungen, einschließlich ggf. an drucktragenden Teilen angebrachter Elemente wie z. B. Flanschen, Stutzen, Kupplungen, Trageelemente und Hebeösen.


Durant cet essai, un volume de 385 ± 5 cm3 (censé correspondre au volume d'un tuyau d'une longueur de 2,5 m et d'un diamètre intérieur de 13 mm sous une pression de 650 kPa) est raccordé à la tête d'accouplement de la conduite d'alimentation.

Während dieser Prüfung ist ein Volumen von 385 ± 5 cm3 (dies entspricht dem Volumen eines Schlauches von 2,5 m Länge und 13 mm Innendurchmesser unter einem Druck von 650 kPa) an das Anschlussstück der Vorratsleitung anzuschließen.


Équipement sous pression: récipients, tuyauteries, accessoires de sécurité et accessoires sous pression, y compris, le cas échéant, les éléments attachés aux parties sous pression, tels que les brides, piquages, raccords, supports et pattes de levage.

Druckgeräte: Kessel, Rohrleitungen, Sicherheits- und Druckeinrichtungen, einschließlich ggf. an drucktragenden Teilen angebrachter Elemente wie z. B. Flanschen, Stutzen, Kupplungen, Trageelemente und Hebeösen.


«équipements sous pression», les récipients, tuyauteries, accessoires de sécurité et accessoires sous pression, y compris, le cas échéant, les éléments attachés aux parties sous pression, tels que les brides, piquages, raccords, supports et pattes de levage;

„Druckgeräte“ Behälter, Rohrleitungen, Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion und druckhaltende Ausrüstungsteile, gegebenenfalls einschließlich an drucktragenden Teilen angebrachter Elemente, wie z. B. Flansche, Stutzen, Kupplungen, Trageelemente, Hebeösen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«tuyauteries», des composants de canalisation, destinés au transport des fluides, lorsqu'ils sont raccordés en vue d'être intégrés dans un système sous pression; les tuyauteries comprennent notamment un tuyau ou un ensemble de tuyaux, le tubage, les accessoires de tuyauterie, les joints d'expansion, les flexibles ou, le cas échéant, d'autres composants résistant à la pression; les échangeurs thermiques constitués de tuyaux et destinés au refroidissement ou au réchauffement de l'air sont assi ...[+++]

„Rohrleitungen“ zur Durchleitung von Fluiden bestimmte Leitungsbauteile, die für den Einbau in ein Drucksystem miteinander verbunden sind; zu Rohrleitungen zählen insbesondere Rohre oder Rohrsysteme, Rohrformteile, Ausrüstungsteile, Ausdehnungsstücke, Schlauchleitungen oder gegebenenfalls andere druckhaltende Teile; Wärmetauscher aus Rohren zum Kühlen oder Erhitzen von Luft sind Rohrleitungen gleichgestellt;


Il existe toutefois le risque qu'en réduisant toujours davantage, sous la pression de l'administration et des autorités de tutelle, leurs tarifs de raccordement, les opérateurs historiques ne parviennent à expulser les nouveaux entrants hors du marché.

Es besteht die Gefahr, dass die etablierten Betreiber durch Preisnachlässe, die den Verbrauchern aufgrund des von den Regierungen und Regulierungsbehörden ausgeübten Drucks gewährt werden, Marktneulinge vom Markt verdrängen.


Au lieu d'utiliser de l'air sous pression, on peut également opérer au moyen du vide (trompe à eau), à condition d'effectuer un raccordement suffisamment étanche du récipient servant à recueillir l'ammoniac au tube d'introduction.

Anstatt mit Druckluft kann bei dichtem Anschluss der Vorlage an das Einleitungsrohr auch mit Saugluft (Anschluss an Wasserstrahlpumpe) gearbeitet werden.


Durant cet essai, un volume de 385 ± 5 cm3 (considéré comme équivalent au volume d'un tuyau d'une longueur de 2,5 m et d'un diamètre intérieur de 13 mm sous une pression de 6,5 bars) est raccordé à la tête d'accouplement de la conduite d'alimentation.

Während dieser Prüfung ist ein Volumen von 385 ± 5 cm3 (dies entspricht dem Volumen eines Schlauches von 2,5 m Länge und 13 mm Innendurchmesser unter einem Druck von 6,5 bar) an den Kupplungskopf der Vorratsleitung anzuschließen.


8.14.5. Raccords aux récipients, liaisons et armatures qui sont soumis à la pression des récipients ainsi que raccord du détendeur à la canalisation de distribution: - épreuve d'étanchéité, réalisée au moyen d'un produit moussant, sous la pression de service.

8.14.5. Behälteranschlüsse, Leitungsverbindungen und Armaturanschlüsse, die unter Behälterdruck stehen, sowie Anschluß des Reglers an die Verbrauchsleitung: - Dichtheitsprüfung unter Betriebsdruck mit einem schaumbildenden Mittel.


w