Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALECE
Accord de libre-échange centre-européen
Association de libre-échange d'Europe Centrale
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-service
Libre-échange
Magasin en libre-service
OLCP
PRD
Parti radical-démocratique
Parti radical-démocratique suisse
Radical
Radical atmosphérique
Radical de l'atmosphère
Radical hydroxyle
Radical libre de l'atmosphère
Radical libre hydrogéné
Radical libre hydroxyle
Radical libre peroxyle
Radical oxhydryle
Radical peroxy
Radical peroxydique
Radical peroxyle
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante de l'AELE
Vente en libre-service

Übersetzung für "Radical libre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
radical libre peroxyle | radical peroxy | radical peroxydique | radical peroxyle

Peroxyradikal


radical hydroxyle | radical libre hydrogéné | radical libre hydroxyle | radical oxhydryle

Hydroxylgruppe | Hydroxylradikal | Hydroxyl-Radikal


radical atmosphérique | radical de l'atmosphère | radical libre de l'atmosphère

freie Radikale in der Atmosphäre


Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]

Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz | Freisinnig-Demokratische Partei | FDP Schweiz [ FDP ]


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]


ALECE [ accord de libre-échange centre-européen | Association de libre-échange d'Europe Centrale ]

CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]


libre-service [ magasin en libre-service | vente en libre-service ]

Selbstbedienung [ Selbstbedienungsladen ]


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EFTA-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EFT ...[+++]


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Verordnung vom 22. Mai 2002 über die schrittweise Einführung des freien Personenverkehrs zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft und deren Mitgliedstaaten sowie unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation | Verordnung über die Einführung des freien Personenverkehrs [ VEP ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est produit par copolymérisation à radical libre de N-vinyl-2-pyrrolidone et d’acétate de vinyle en solution dans du propan-2-ol, en présence d’initiateurs.

Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymer wird durch Copolymerisation mit freien Radikalen von N-vinyl-2-pyrrolidon und Vinylacetat in einer Lösung in Propan-2-ol unter Zusatz von Initiatoren hergestellt.


Les biens publics grecs ne sont cependant pas tous les mêmes: les biens commerciaux, tels que les bâtiments qui ne remplissent aucune fonction publique, sont une chose; le changement radical d’affectation des terres aux dépens de l’environnement en est une autre, dans la mesure où elle menace les espaces libres, tels que l’ancien aéroport d’Athènes, qui ont pour but de compenser le manque d’espaces verts dans les villes qui comptent moins de 3 mètres carrés d’espace vert par habitant, à une époque où la moyenne européenne s’élève à 1 ...[+++]

Das öffentliche Eigentum in Griechenland ist jedoch nicht homogen: Geschäftsgrundstücke, wie Gebäude, die keine öffentliche Funktion erfüllen, sind eine Sache und eine radikale Änderung in der Landnutzung auf Kosten der Umwelt eine ganz andere. Dadurch werden Freiräume, wie der alte Flughafen von Athen, gefährdet, die eigentlich die mangelnden Grünflächen in Städten mit weniger als 3 Quadratmeter Grünfläche pro Einwohner kompensieren sollten. Das europäische Mittel liegt bei 10 Quadratmeter Grünfläche pro Einwohner.


- (NL) Monsieur le Président, lorsque le Venezuela a récemment voté lors d’un référendum contre les plans du M. Chavez pour un changement radical de la constitution par une très faible majorité, l’apprenti dictateur du Venezuela s’est plié à la volonté du peuple, comme les dirigeants se doivent de le faire dans un pays plus ou moins libre.

– (NL) Herr Präsident! Als Venezuela unlängst in einer Volksabstimmung die Pläne von Präsident Chávez für eine grundlegende Verfassungsänderung mit knapper Stimmenmehrheit ablehnte, beugte sich der Möchtegerndiktator Venezuelas dem Willen des Volkes, wie es sich für die Führer eines mehr oder weniger freien Landes gehört.


Il ne s’agit pas de déréglementation, ni de libre-échangisme néolibéral radical.

Es geht nicht um weniger Gesetzgebung. Es geht nicht um schlechtere Gesetzgebung, es geht nicht um Deregulierung, es geht nicht um neoliberalen Marktradikalismus.


w