Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage numérique des signaux de radiodiffusion sonore
Concession de réception de radiodiffusion sonore
DAB
Radiodiffusion audionumérique
Radiodiffusion numérique
Radiodiffusion sonore
Radiodiffusion sonore numérique
Système numérique de radiodiffusion sonore

Übersetzung für "Radiodiffusion sonore numérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
radiodiffusion audionumérique | radiodiffusion numérique | radiodiffusion sonore numérique | DAB [Abbr.]

digitaler Hörfunk | digitaler Rundfunk | DAB [Abbr.]


système numérique de radiodiffusion sonore

digitales Tonrundfunk-System


codage numérique des signaux de radiodiffusion sonore

digitale Nachrichtenübermittlung




concession de réception de radiodiffusion sonore

Radio-Empfangskonzession


concession de démonstration d'installations de radiodiffusion sonore

Radio- Vorführkonzession


concession pour le montage d'installations de radiodiffusion sonore

Radio- Einbaukonzession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1452-1492 MHz || Ces fréquences sont attribuées à la radiodiffusion sonore numérique (Digital Audio Broadcasting – DAB).

1452–1492 MHz || Diese Frequenzen sind für den digitalen Hörfunk (DAB) zugewiesen.


L'arrangement particulier de Maastricht de 2002, révisé en 2007 , constitue le cadre technique et réglementaire du déploiement de la radiodiffusion sonore numérique DAB terrestre (T-DAB) dans la bande 1 452-1 479,5 MHz au sein des pays signataires, qui comprennent tous les États membres.

Die Besondere Vereinbarung von Maastricht von 2002 (in der Fassung von 2007) bildet den technischen und regulatorischen Rahmen für die Einführung des terrestrischen digitalen Hörfunks (T-DAB) im Frequenzband 1 452-1 479,5 MHz in den Unterzeichnerstaaten, zu denen alle Mitgliedstaaten gehören.


Arrangement particulier de la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) relatif à l'utilisation de la bande 1 452-1 479,5 MHz pour la radiodiffusion sonore numérique terrestre (T-DAB), Maastricht, 2002, Constanța, 2007 (MA02revCO07).

Besondere Vereinbarung der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation (CEPT) über die Nutzung des Frequenzbands 1 452-1 479,5 MHz für den terrestrischen digitalen Hörfunk (T-DAB), Maastricht 2002, Constanta 2007 (MA02revCO07).


Art. 2. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 8 novembre 2007 relatif à la procédure de marché pour des fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre, les mots " fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre" sont remplacés par les mots " fréquences pour la diffusion par voie terrestre, en mode analogique et numérique, de services de médias audiovisuels" .

Art. 2 - In der Uberschrift des Erlasses der Regierung vom 8. November 2007 zum Ausschreibungsverfahren für terrestrische analoge Hörfunkfrequenzen werden die Wörter " terrestrische analoge Hörfunkfrequenzen" durch " Frequenzen für terrestrisch verbreitete analoge und digitale audiovisuelle Mediendienste" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Dans l'article 3, alinéa 1, première phrase, du même arrêté, les mots " et des fréquences numériques terrestres" sont insérés entre les mots " pour des fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre" et les mots " doit être introduite" .

Art. 4 - In Artikel 3 Absatz 1 Satz 1 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern " für terrestrische analoge Hörfunkfrequenzen" und " ist schriftlich bei der Beschlusskammer einzureichen" die Wörter " und terrestrische digitale Frequenzen" eingefügt.


Art. 3. Dans l'article 2, alinéa 1, du même arrêté, les mots " et des fréquences numériques terrestres" sont insérés entre les mots " pour des fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre" et les mots " , il est introduit plus de demandes qu'il n'y a de fréquences disponibles," .

Art. 3 - In Artikel 2 Absatz 1 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern " für terrestrische analoge Hörfunkfrequenzen" und " mehr Anträge gestellt als Frequenzen verfügbar sind" die Wörter " und terrestrische digitale Frequenzen" eingefügt.


Article 1. Les fréquences pour la radiodiffusion sonore obtenues lors de la Conférence régionale des radiocommunications tenue à Genève en 2006 et mentionnées à l'annexe du présent arrêté, constituent le plan de fréquences numérique de la Communauté germanophone pour les bandes de fréquences III, IV et V.

Artikel 1 - Die in der Anlage aufgelisteten, auf der Regionalen Rundfunkkonferenz in Genf im Jahre 2006 erhaltenen Funkfrequenzen bilden den digitalen Funkfrequenzplan der Deutschsprachigen Gemeinschaft in den Rundfunk-Frequenzbändern III, IV und V.


- obligations couvrant notamment l'accès aux systèmes à accès conditionnel, obligations d'assurer l'interconnexion pour garantir l'interopérabilité de bout en bout, et l'accès aux interfaces de programmes d'application et aux guides électroniques de programmes afin d'assurer l'accessibilité à des services spécifiés de radiodiffusion sonore et de télévision numérique (article 5, paragraphes 1 et 2, et article 6 de la directive "Accès"),

- Verpflichtungen u. a. in Bezug auf Zugangsberechtigungssysteme, Verpflichtungen in Bezug auf die Zusammenschaltung, um den End-zu-End-Verbund von Diensten zu gewährleisten, sowie hinsichtlich des Zugangs zu Anwendungsprogramm-Schnittstellen und elektronischen Programmführern, um den Zugang der Endnutzer zu vom Mitgliedstaat festgelegten digitalen Rundfunk- und Fernsehdiensten zu gewährleisten (Artikel 5 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 6 der Zugangsrichtlinie).


Comme en 2000, l'Allemagne continue de faire une distinction entre les organismes publics qui radiodiffusent en numérique et qui sont soumis à la même politique que les organismes publics qui radiodiffusent en analogique (restrictions horaires appliquées à la diffusion de certains programmes, avertissement par symboles visuels et signaux sonores) et les organismes privés de radiodiffusion pour lesquels la restriction concernant les horaires de diffusion peut être remplacée ...[+++]

Wie im Jahr 2000 unterscheidet Deutschland nach wie vor zwischen öffentlichen Rundfunkveranstaltern, bei denen dieselben Mittel eingesetzt werden wie bei öffentlichen analogen Rundfunkveranstaltern (Programmgestaltung nach dem Watershed-Prinzip, Warnung durch optische Mittel und akustische Zeichen), und kommerziellen Rundfunkveranstaltern, bei denen das Watershed-Prinzip durch ein besonderes Pincode-Verfahren ersetzt werden könnte.


Comme en 2000, l'Allemagne continue de faire une distinction entre les organismes publics qui radiodiffusent en numérique et qui sont soumis à la même politique que les organismes publics qui radiodiffusent en analogique (restrictions horaires appliquées à la diffusion de certains programmes, avertissement par symboles visuels et signaux sonores) et les organismes privés de radiodiffusion pour lesquels la restriction concernant les horaires de diffusion peut être remplacée ...[+++]

Wie im Jahr 2000 unterscheidet Deutschland nach wie vor zwischen öffentlichen Rundfunkveranstaltern, bei denen dieselben Mittel eingesetzt werden wie bei öffentlichen analogen Rundfunkveranstaltern (Programmgestaltung nach dem Watershed-Prinzip, Warnung durch optische Mittel und akustische Zeichen), und kommerziellen Rundfunkveranstaltern, bei denen das Watershed-Prinzip durch ein besonderes Pincode-Verfahren ersetzt werden könnte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Radiodiffusion sonore numérique ->

Date index: 2021-11-22
w