Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cochléaire
Conversion interne
Facteur de conversion
Parité de conversion
Qui se rapporte au limaçon osseux de l'oreille interne
Qui se rapporte au vestibule
Rapport de conversion
Rapport de conversion interne
Taux de conversion
Vestibulaire

Übersetzung für "Rapport de conversion interne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport de conversion interne

inneres Konversionsverhaeltnis




Ordonnance du 3 juillet 2001 sur la conversion des rapports de service fondés sur le statut des fonctionnaires en rapports de travail fondés sur la loi sur le personnel de la Confédération | Ordonnance de conversion, StF-LPers

Verordnung vom 3. Juli 2001 über die Überführung der nach dem Beamtengesetz begründeten Dienstverhältnisse in Arbeitsverhältnisse nach dem Bundespersonalgesetz | Überführungsverordnung BtG-BPG


parité de conversion | rapport de conversion

Wandelverhältnis


facteur de conversion | rapport de conversion | taux de conversion

Brutrate | Konversionsrate


Rapport additionnel du 30 mars 2011 du Conseil fédéral au rapport du 5 mars 2010 sur la relation entre droit international et droit interne

Zusatzbericht vom 30. März 2011 des Bundesrats zu seinem Bericht vom 5. März 2010 über das Verhältnis von Völkerrecht und Landesrecht


rapport sur la conversion des droits fiscaux en impôts de consommation

Bericht über die Umwandlung von Fiskalzöllen in Verbrauchssteuern (EFD, Sommer 1983)


vestibulaire | qui se rapporte au vestibule (de l'oreille interne)

vestibulär | ein Vestibulum betreffend


cochléaire | qui se rapporte au limaçon osseux de l'oreille interne

Kochlear(is)- | die Innenohrschnecke betreffend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le taux de conversion de la drachme par rapport à l'euro a été fixé à 340,75 GRD, ce qui correspond au taux central de la drachme dans le MCE II.

Der Satz für die Umrechnung der Drachme in Euro wurde auf 340,75 GRD je Euro festgesetzt. Dies entspricht dem Mittelwert der Drachme im WKM II.


14° tous les rapports portant sur le contrôle interne, les rapports d'audits interne et externe et les lettres de recommandations des trois dernières années;

14° alle Berichte bezüglich der internen Kontrolle, die internen und externen Auditberichte und die Empfehlungsbriefe der letzten drei Jahre;


Les articles 155, 226 et 390, attaqués, du décret sur le permis d'environnement disposent : « Art. 155. A l'article 4.3.2, § 1, § 2, § 2bis, du [décret sur la politique de l'environnement], inséré par le décret du 23 mars 2012, le deuxième alinéa est chaque fois remplacé par ce qui suit : ' L'obligation d'exécution d'un [rapport d'incidence d'un projet] n'est pas applicable au simple renouvellement du permis d'environnement et à la conversion, visés respectivement aux articles 70 et 390, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d ...[+++]

Die angefochtenen Artikel 155, 226 und 390 bestimmen: « Art. 155. In Artikel 4.3.2. § 1, § 2, § 2bis [des Umweltpolitikdekrets], eingefügt durch das Dekret vom 23. März 2012, wird Absatz 2 jeweils durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' Die Verpflichtung zur Ausführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung gilt nicht für die reine Erneuerung der Umgebungsgenehmigung und die Umwandlung im Sinne von Artikel 70 beziehungsweise 390 des Dekrets vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung, außer wenn die reine Erneuerung der Genehmigung oder die Umwandlung sich auf Tätigkeiten bezieht, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben'.


Le troisième moyen dans l'affaire n° 6190 est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution et de l'article 6 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après : la directive Habitats) ainsi que de l'article 6 de la Convention d'Aarhus, par les articles 155, 226 et 390 du décret sur le permis d'environnement, au motif qu'exception faite pour les activités qui entraînent des interventions physiques dans le milieu naturel, le simple renouvellement d'un permis d'environnement ou la conversion d'un permis d'environne ...[+++]

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder Umwandlung einer Umweltgenehmigung in eine Umgebungsgenehmigung keine Verpflichtung zur Ausführung einer Umweltvertr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux articles I. 3.2, I. 3.3 et I. 4 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, la période quotidienne de 60 minutes à communiquer, par les sportifs d'élite de catégorie A, en vertu de l'article 23, § 2, 9°, du décret, est comprise entre 5 h et 23 h. § 2 - Pour l'application de l'article 23, § 7, du décret, sans préjudice du § 2 et conformément à l'article 5.6 du Code et à l'article 4.8.1 du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les droits et obligations des sportifs d'élite en matière de localisation reposent sur les principes suivants : 1° les informations sur la localis ...[+++]

Gemäß den Artikeln I. 3.2, I. 3.3 und I. 4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen liegt der von den Spitzensportlern der Kategorie A mitzuteilende tägliche Zeitraum von 60 Minuten gemäß Artikel 23 § 2 Nummer 9 des Dekrets zwischen 5 Uhr und 23 Uhr. § 2 - Für die Anwendung des Artikels 23 § 7 des Dekrets stützen sich die Rechte und Pflichten der Spitzensportler hinsichtlich des Aufenthaltsortes unbeschadet des § 2 und gemäß Artikel 5.6 des Codes und Artikel 4.8.1 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen auf folgende Grundsätze: 1. die Informationen über den Aufenthaltsort sind nicht ein Ziel an sich, sondern ein Mitte ...[+++]


l'identification des conversations téléphoniques et des communications électroniques, y compris des conversations téléphoniques et communications électroniques internes pertinentes, qui sont soumises aux exigences d'enregistrement prévues par l'article 16, paragraphe 7) de la directive 2014/65/UE; et

Angaben zu den Telefongesprächen und der elektronischen Kommunikation, was auch relevante interne Telefongespräche und elektronische Kommunikation mit einschließt, für die die Aufzeichnungsanforderungen laut Artikel 16 Absatz 7 der Richtlinie 2014/65/EU gelten; und


De surcroît, les délais de consultation attaqués portent sur des procédures qui ne seront suivies que lors d'une modification ou de la conversion des modalités d'exécution de la détention, c'est-à-dire lorsque le malade mental est déjà interné.

Außerdem beziehen sich die angefochtenen Fristen für die Einsichtnahme auf Verfahren, die nur angewandt werden bei einer Änderung oder einer Umwandlung der Vollstreckungsmodalitäten der Haft, also wenn der Geisteskranke bereits interniert ist.


Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE 3. - Plans de gestion des risques d'inondations Les plans de gestion des risques d'inondation sont composés : - du plan de gestion des risques d'inondation de la partie wallonne du district hydrographique international de l'Escaut, de ses planches annexes et du rapport sur les incidences environnementales au format numérique ".pdf"; - du plan de gestion des risques d'inondation de la partie wallonne du district hydrographique international de la Meuse, de ses planches annexes et du rapport sur les i ...[+++]

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG 3 - Hochwasserrisikomanagementpläne Die Hochwasserrisikomanagementpläne bestehen aus: - dem Hochwasserrisikomanagementplan des wallonischen Teils der internationalen Flussgebietseinheit der Schelde, seiner zugehörigen Karten und des Umweltverträglichkeitsberichts im digitalen Format ".pdf"; - dem Hochwasserrisikomanagementplan des wallonischen Teils der internationalen Flussgebietseinheit der Maas, seiner zugehörigen Karten und des Umweltverträglichkeitsberichts im d ...[+++]


(a)le traitement dont auraient bénéficié les actionnaires et les créanciers si l’établissement en rapport avec lequel le transfert partiel, la dépréciation ou la conversion a été réalisé avait été soumis à une procédure normale d’insolvabilité immédiatement avant l’exécution du transfert, de la dépréciation ou de la conversion.

(a)wie Anteilinhaber und Gläubiger behandelt worden wären, wenn für das Institut, für das die partielle Übertragung, die Abschreibung oder die Umwandlung vorgenommen wurde, unmittelbar vor der Übertragung, Abschreibung oder Umwandlung das reguläre Insolvenzverfahren eingeleitet worden wäre.


(a)pose l’hypothèse que l’établissement en rapport avec lequel le transfert partiel, la dépréciation ou la conversion ont été réalisés aurait été soumis à une procédure normale d’insolvabilité immédiatement après l’exécution du transfert, de la dépréciation ou de la conversion.

(a)unter der Annahme, dass für das Institut, für das die partielle Übertragung, die Abschreibung oder die Umwandlung vorgenommen wurde, unmittelbar nach der Übertragung, Abschreibung oder Umwandlung das reguläre Insolvenzverfahren eingeleitet worden wäre.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport de conversion interne ->

Date index: 2023-01-25
w