Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport final NTB 96-03

Übersetzung für "Rapport final NTB 96-03 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. note, d'après les comptes annuels définitifs de l'Observatoire, que le taux d'exécution concernant les crédits du budget 2010 s'élève à 98,82 % (-0,03 % par rapport à 2009) pour les crédits d'engagement, à 94,85 % pour les crédits de paiement par rapport aux engagements (-1,66 % par rapport à 2009) et à 93,73 % pour les paiements par rapport au budget final (-1,67 % par rapport à 2009);

3. entnimmt den endgültigen Rechnungsabschlüssen der Beobachtungsstelle, dass die Ausführungsrate betreffend Mittel aus dem Haushaltsplan für 2010 bei Verpflichtungsermächtigungen 98,82 % beträgt (-0,03 % im Vergleich zu 2009), bei Zahlungsermächtigungen gegenüber Verpflichtungen 94,85 % (-1,66 % im Vergleich zu 2009) und bei Zahlungen gegenüber dem endgültigen Haushaltsplan 93,73 % (-1,67 % im Vergleich zu 2009);


Le résultat final a été un projet de deuxième rapport sur la mise en œuvre de la directive 96/71/CE, qui couvre les mêmes questions que la résolution du Parlement.

Daraufhin wurde der Entwurf eines zweiten Berichts über die Umsetzung von Richtlinie 96/71/EG erarbeitet, der dieselben Probleme thematisiert wie die Entschließung des Parlaments.


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) Je me suis abstenu lors du vote final sur le rapport, qui a été adopté par 275 voix pour, 96 contre et 11 abstentions.

Sacrédeus (PPE-DE), schriftlich (SV) Ich habe mich bei der Schlussabstimmung zu diesem Bericht, der mit 275 Stimmen bei 96 Gegenstimmen und 11 Enthaltungen angenommen wurde, der Stimme enthalten.


Sacrédeus (PPE-DE ), par écrit. - (SV) Je me suis abstenu lors du vote final sur le rapport, qui a été adopté par 275 voix pour, 96 contre et 11 abstentions.

Sacrédeus (PPE-DE ), schriftlich (SV) Ich habe mich bei der Schlussabstimmung zu diesem Bericht, der mit 275 Stimmen bei 96 Gegenstimmen und 11 Enthaltungen angenommen wurde, der Stimme enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, elle est accompagnée d'un rapport au Conseil et au Parlement européen sur l'avancement de l'application de la décision 96/411/CE (COM(2002) 79 final).

Außerdem wird dieser Vorschlag von einem Bericht an den Rat und das EP über die Fortschritte der Anwendung der Entscheidung 96/411/EG (KOM(2002)79 endg) flankiert.


Rapport de la Commission - Rapport annuel concernant l'instrument structurel de préadhésion (ISPA) 2002 [COM(2003) 655 final - Journal officiel C 96 du 21.04.2004].

Bericht der Kommission - Jahresbericht über das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) 2002 [KOM(2003) 655 endg. - Amtsblatt C 96 vom 21.4.2004]


Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions - Réseau transeuropéen de transport - Rapport sur la mise en œuvre des orientations pour 2002-2003 en application de l’article 18 de la décision n° 1692/96/CE [COM(2007) 94 final - Non publié au Journal officiel].

Bericht der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Transeuropäisches Verkehrsnetz – Bericht über die Umsetzung der Leitlinien 2002-2003 gemäß Artikel 18 der Entscheidung Nr. 1692/EG [KOM(2007) 94 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


La Commission renvoie, à cet égard, au Rapport présenté en 1996 sur l'état d'application de la directive 89/48/CEE (Rapport du 15.02.96 COM(46) final, p. 10).

Die Kommission verweist diesbezüglich auf den Bericht über den Stand der Anwendung der Richtlinie 89/48/EWG aus dem Jahre 1996 (Bericht vom 15.02.1966 KOM(46) endg., S. 10).


Le 8 mai 1996, la Commission a présenté son rapport intermédiaire portant évaluation des réalisations de Tempus jusqu'à ce jour et examen des besoins des pays partenaires [COM(96) 197 final - non publié au Journal officiel].

Am 8. Mai 1996 hat die Kommission ihren Zwischenbericht zum Stand von Tempus und die Bedarfsermittlung in den Partnerländern vorgelegt [KOM(96) 197 endg. - noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Rapport de la Commission relatif à l'évaluation de la première phase du programme Tempus 1990/91 - 1993/94 [COM(96) 428 final]

Bericht der Kommission über die Bewertung der ersten Phase des TEMPUS-Programms (1990-1994) [KOM(96) 428 endg.]




Andere haben gesucht : rapport final ntb 96-03     Rapport final NTB 96-03     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport final NTB 96-03 ->

Date index: 2022-07-08
w