Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ratio coûts sociaux-production
Ratio de productivité

Übersetzung für "Ratio coûts sociaux-production " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ratio coûts sociaux-production | ratio de productivité

Produktivitätsverhältnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les aides destinées à couvrir les coûts exceptionnels qui résultent de la fermeture, notamment pour atténuer les coûts sociaux tels que les prestations sociales ou de préretraite, les coûts des travaux de sécurité ou de réhabilitation du site des unités de production destinées à être fermées, ainsi que les coûts liés au pompage et à l'évacuation des eaux usées résultant de la fermeture définitive des mines, peuvent être versées après la fermeture jusqu'en 2027 et doivent également se fonder sur un plan de fermeture convenu.

Beihilfen für außergewöhnliche Kosten für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Stilllegung, vor allem zur Abmilderung sozialer Kosten wie Sozialleistungen oder Kosten im Zusammenhang mit Vorruhestandsregelungen, Kosten von Sicherheits- oder Sanierungsarbeiten, die nach der Stilllegung erforderlich sind, so wie das Abpumpen und Reinigen des Grundwassers aus stillgelegten Kohlebergwerken, können nach der Stilllegung bis 2027 ausgezahlt werden und haben ebenfalls dem vereinbarten Stilllegungsplan zu folgen.


Peuvent être versées après la fermeture, jusqu'en 2027, également sur la base d'un plan de fermeture autorisé, les aides à la couverture de charges exceptionnelles résultant de la fermeture d'unités, notamment celles qui visent à limiter les coûts sociaux tels que le paiement des prestations sociales ou des pensions de retraite anticipée, les coûts des travaux de sécurité et de réhabilitation du site pour les unités de production dont la fermeture est prévue, et les charges liées au pompage et à l'épuration des eaux des ancien ...[+++]

Beihilfen zur Deckung außergewöhnlicher Kosten infolge von Stilllegungen, insbesondere von sozialen Kosten beispielsweise für Sozialleistungen und Vorruhestandsregelungen, von Kosten für Sicherheits- und Sanierungsmaßnahmen in den betreffenden Produktionseinheiten und Kosten für das Abpumpen und Klären von Wasser aus stillgelegten Bergwerken dürfen auch nach der Stilllegung noch bis zum Jahr 2027 ausgezahlt werden, müssen jedoch ebenfalls auf einem genehmigten Stilllegungsplan beruhen.


(b) les dommages sociaux causés aux personnes et à la société, notamment leur incidence sur le fonctionnement de la société, l’ordre public et les activités criminelles, les activités relevant de la criminalité organisée liées à la nouvelle substance psychoactive, les gains illicites générés par la production, le commerce ou la distribution de la nouvelle substance psychoactive, ainsi que les coûts économiques des dommages sociaux.

(k) der für den Einzelnen und für die Gesellschaft bewirkte soziale Schaden, insbesondere die Auswirkungen auf das Funktionieren der Gesellschaft, auf die öffentliche Ordnung und auf die Kriminalität, die mit der neuen psychoaktiven Substanz in Verbindung gebrachte organisierte Kriminalität, die durch Herstellung, Handel und Verbreitung der neuen psychoaktiven Substanz erwirtschafteten illegalen Erträge und die durch den sozialen Schaden verursachten wirtschaftlichen Kosten.


56. souligne l'importance des coûts médicaux induits par la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence et la nécessité de trouver des solutions viables tenant compte des éléments suivants: les coûts médicaux directs (couvrant les coûts du système de santé: coûts des spécialistes, des médicaments, des visites médicales, des contrôles périodiques); les coûts sociaux directs (couvrant les coûts de services formels en dehors du système médical: services communautaires, soins à domicile, achats de nourriture, transports, placement de patients dans des résidences spécialisées dans leur accueil et leur offrant une assistance médicale); ...[+++]

56. verweist auf das Ausmaß der Behandlungskosten, die Alzheimer und andere Demenzerkrankungen verursachen, und die Notwendigkeit, praktikable Lösungen zu finden, die folgende Faktoren berücksichtigen sollten: unmittelbare Behandlungskosten (Kosten des Gesundheitssystems: Kosten für die Spezialisierung, Arzneimittel, ärztliche Untersuchungen und regelmäßige Kontrollen); unmittelbare soziale Kosten (Kosten für reguläre Dienste außerhalb des Gesundheitssystems: Gemeindedienste, häusliche Pflege, Lebensmittelversorgung, Transport, Einweisung der Patienten in Heime, die auf die Pflege von Senioren spezialisiert sind, in denen sie auch ärztl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. souligne l'importance des coûts médicaux induits par la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence et la nécessité de trouver des solutions viables tenant compte des éléments suivants: les coûts médicaux directs (couvrant les coûts du système de santé: coûts des spécialistes, des médicaments, des visites médicales, des contrôles périodiques); les coûts sociaux directs (couvrant les coûts de services formels en dehors du système médical: services communautaires, soins à domicile, achats de nourriture, transports, placement de patients dans des résidences spécialisées dans leur accueil et leur offrant une assistance médicale); ...[+++]

56. verweist auf das Ausmaß der Behandlungskosten, die Alzheimer und andere Demenzerkrankungen verursachen, und die Notwendigkeit, praktikable Lösungen zu finden, die folgende Faktoren berücksichtigen sollten: unmittelbare Behandlungskosten (Kosten des Gesundheitssystems: Kosten für die Spezialisierung, Arzneimittel, ärztliche Untersuchungen und regelmäßige Kontrollen); unmittelbare soziale Kosten (Kosten für reguläre Dienste außerhalb des Gesundheitssystems: Gemeindedienste, häusliche Pflege, Lebensmittelversorgung, Transport, Einweisung der Patienten in Heime, die auf die Pflege von Senioren spezialisiert sind, in denen sie auch ärztl ...[+++]


56. souligne l'importance des coûts médicaux induits par la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence et la nécessité de trouver des solutions viables tenant compte des éléments suivants: les coûts médicaux directs (couvrant les coûts du système de santé: coûts des spécialistes, des médicaments, des visites médicales, des contrôles périodiques); les coûts sociaux directs (couvrant les coûts de services formels en dehors du système médical: services communautaires, soins à domicile, achats de nourriture, transports, placement de patients dans des résidences spécialisées dans leur accueil et leur offrant une assistance médicale); ...[+++]

56. verweist auf das Ausmaß der Behandlungskosten, die Alzheimer und andere Demenzerkrankungen verursachen, und die Notwendigkeit, praktikable Lösungen zu finden, die folgende Faktoren berücksichtigen sollten: unmittelbare Behandlungskosten (Kosten des Gesundheitssystems: Kosten für die Spezialisierung, Arzneimittel, ärztliche Untersuchungen und regelmäßige Kontrollen); unmittelbare soziale Kosten (Kosten für reguläre Dienste außerhalb des Gesundheitssystems: Gemeindedienste, häusliche Pflege, Lebensmittelversorgung, Transport, Einweisung der Patienten in Heime, die auf die Pflege von Senioren spezialisiert sind, in denen sie auch ärztl ...[+++]


Il est souhaitable que les prix de l’énergie reflètent les coûts externes de la production et de la consommation d’énergie, y compris, s’il y a lieu, les coûts environnementaux, sociaux et de santé.

Es ist anzustreben, dass die Energiepreise die externen Kosten der Energieproduktion und des Energieverbrauchs widerspiegeln, gegebenenfalls einschließlich der Umwelt-, Sozial- und Gesundheitskosten.


21. reconnaît que la gestion, l'utilisation et la conservation durables des ressources naturelles sont nécessaires pour renverser les courants actuels en matière de consommation et de production insoutenables à terme aux niveaux national et planétaire; fait observer que l'absence de progrès dans la compréhension des modèles de production non durables peut être imputée, dans une large mesure, au défaut de prise en considération des coûts environnementaux dans les activités ...[+++]

21. anerkennt, dass nachhaltige Verwaltung, Nutzung und Erhaltung natürlicher Ressourcen notwendig sind, um die gegenwärtigen Tendenzen in Richtung auf nicht-nachhaltigen Verbrauch und nicht-nachhaltige Produktion auf nationaler wie globaler Ebene umzukehren; verweist ferner darauf, dass die fehlenden Fortschritte im Hinblick auf das Verständnis dafür, was nicht-nachhaltige Produktionsmodelle bedeuten, zum großen Teil darauf zurückzuführen sind, dass die Umweltkosten bei den wirtschaftlichen Tätigkeiten nicht berücksichtigt werden; anerkennt zugleich, dass es, um die Armut in den Entwicklungsländern zu bekämpfen, nötig sein wird, den V ...[+++]


19. reconnaît que la gestion, l'utilisation et la conservation durables des ressources naturelles sont nécessaires pour renverser les courants actuels en matière de consommation et de production insoutenables à terme aux niveaux national et planétaire; fait observer que l'absence de progrès dans la compréhension des modèles de production non durables peut être imputée, dans une large mesure, au défaut de prise en considération des coûts environnementaux dans les activités ...[+++]

19. anerkennt, dass nachhaltige Verwaltung, Nutzung und Erhaltung natürlicher Ressourcen notwendig sind, um die gegenwärtigen Tendenzen in Richtung auf nicht-nachhaltigen Verbrauch und nicht-nachhaltige Produktion auf nationaler wie globaler Ebene umzukehren; verweist ferner darauf, dass die fehlenden Fortschritte im Hinblick auf das Verständnis dafür, was nicht-nachhaltige Produktionsmodelle bedeuten, zum großen Teil darauf zurückzuführen sind, dass die Umweltkosten bei den wirtschaftlichen Tätigkeiten nicht berücksichtigt werden; anerkennt zugleich, dass es, um die Armut in den Entwicklungsländern zu bekämpfen, nötig sein wird, den V ...[+++]


Ces agricultures sont confrontées à une "mondialisation" de leur environnement économique. Leurs productions principales sont soumises, entre autres, à la concurrence des productions similaires des pays avoisinants (ACP, PTOM, PVD) qui bénéficient de coûts sociaux et autres conditions de production favorables.

Die Landwirtschaft wird mit der "Globalisierung" ihres wirtschaftlichen Umfelds konfrontiert. Ihre wichtigsten Erzeugnisse müssen sich unter anderem dem Wettbewerb vergleichbarer Erzeugnisse aus den Nachbarländern (AKP, ÜLG, Entwicklungsländer) stellen, in denen die Sozialabgaben niedriger sind und auch ansonsten günstige Produktionsbedingungen vorliegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ratio coûts sociaux-production ->

Date index: 2021-04-17
w