Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionner le bar
Assistance au carburant
Canne de ravitaillement
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
ERC
Perche de ravitaillement en vol
Point de ravitaillement en carburant
Préparer les stocks du bar
Pt rav carb
Ravitaillement
Ravitaillement en carburant
Ravitailler le bar
Remplir les stocks du bar
Réapprovisionnement en carburant
SI MOB CR 8'500 L
SI MOB CR CARB 8'500 l 20' ISO WARTMANN
Taxe sur les carburants
établissement de ravitaillement en carburants

Übersetzung für "Ravitaillement en carburant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ravitaillement en carburant | réapprovisionnement en carburant

Betanken


point de ravitaillement en carburant [ pt rav carb ]

Nachschubpunkt Betriebsstoff [ Ns Pt Betrst ]


établissement de ravitaillement en carburants [ ERC ]

Betriebsstoffversorgungsanlage [ BVA ]


SI mobile, conteneur de ravitaillement en carburant 8'500 l 20' ISO Wartmann [ SI MOB CR CARB 8'500 l 20' ISO WARTMANN | SI MOB CR 8'500 L ]

Betriebsstofs-Betankungs-Container WABRB Trst 8'500 l 20' ISO Wartmann [ BBC WABRB TRST 8'500 L 2' ISO WARTMANN | BBC WABRB 8'500 L ]


assistance au carburant | ravitaillement

Betankungsdienst


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


canne de ravitaillement | perche de ravitaillement en vol

Betankungsausleger






ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

Ausstattung der Bar auffüllen | die Bar bestücken | die Bar auffüllen | die Bar ausstatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
du nombre de points de ravitaillement en carburants de substitution pour les véhicules empruntant le réseau central RTE-T pour le transport routier dans l'Union.

Zahl der Stellen in der Union für die Versorgung von Fahrzeugen, die das TEN-V-Kernnetz für den Straßenverkehr nutzen, mit alternativen Kraftstoffen,


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 24. NOVEMBER 2016 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, was die Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung beim Betanken von Kraftfahrzeugen an Tankstellen betrifft


Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive 2014/99/UE de la Commission du 21 octobre 2014 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la Directive 2009/126/CE concernant la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service.

Artikel 1 - Durch vorliegenden Erlass wird die Richtlinie 2014/99/EU der Kommission vom 21. Oktober 2014 zur Änderung der Richtlinie 2009/126/EG über Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung beim Betanken von Kraftfahrzeugen an Tankstellen zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt umgesetzt.


Considérant la Directive 2014/99/UE de la Commission du 21 octobre 2014 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la Directive 2009/126/CE concernant la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service;

In Erwägung der Richtlinie 2014/99/EU der Kommission vom 21. Oktober 2014 zur Änderung der Richtlinie 2009/126/EG über Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung beim Betanken von Kraftfahrzeugen an Tankstellen zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE a adopté aujourd’hui une nouvelle réglementation visant à assurer la mise en place de points de ravitaillement en carburants alternatifs dans l’ensemble de l’Europe et à fixer des normes communes encadrant leur conception et leur utilisation, en prévoyant notamment une prise commune pour la recharge des véhicules électriques.

Heute wurden neue EU-Vorschriften beschlossen, die den Aufbau alternativer Tankstellen in ganz Europa vorantreiben sollen. Dabei sollen gemeinsame Standards helfen, die die Gestaltung und Nutzung solcher Tankstellen wie auch einen Einheitsstecker für das Aufladen von Elektrofahrzeugen betreffen.


Le Parlement européen a donné aujourd'hui son accord final à de nouvelles règles de l'UE qui visent à installer, dans toute l'Europe, des stations de ravitaillement en carburants de substitution, dont la conception et l'utilisation seront soumises à des normes communes. Une prise standard de recharge des véhicules électriques sera également introduite.

Das Europäische Parlament hat heute neuen EU-Vorschriften zugestimmt, die den Aufbau alternativer Tankstellen in ganz Europa durch gemeinsame Standards für deren Auslegung und Nutzung, einschließlich gemeinsamer Stecker für das Aufladen von Elektrofahrzeugen, gewährleisten sollen.


Cette proposition vise à briser un cercle vicieux: en effet, on ne crée pas de points de ravitaillement en carburants de substitution parce qu'il n'y a pas assez de véhicules qui les utilisent, et les consommateurs n'achètent pas ce type de véhicules parce qu'il n'y a pas de stations.

Durch den Vorschlag soll ein Teufelskreis durchbrochen werden: Tankstellen für alternative Kraftstoffe werden nicht gebaut, weil es nicht genug entsprechende Fahrzeuge gibt. Die Verbraucher wiederum kaufen diese Fahrzeuge nicht, weil es keine Tankstellen bzw. Ladestationen gibt.


Les exigences d'indépendance imposées aux opérateurs d'installations de service essentielles seront étendues aux gares de remisage et aux installations de ravitaillement en carburant.

Ausweitung der Unabhängigkeitsanforderungen auf die Betreiber von wesentlichen Serviceeinrichtungen, Abstellgleisen und Betankungsanlagen.


Un vol confortable, sûr et fiable s'appuie sur un ensemble de services en escale comme le nettoyage de la cabine, le ravitaillement en carburant, le dégivrage en hiver et l'assistance bagages.

Bequeme, sichere und zuverlässige Flugdienste erfordern ein breites Spektrum an Bodenabfertigungsdiensten, wie z. B. Kabinenreinigung, Tanken, Enteisen im Winter und Gepäckabfertigung.


Dans sa déclaration accompagnant la directive 2008/50/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 concernant la qualité de l’air ambiant et un air pur pour l’Europe , la Commission reconnaît qu’il est nécessaire de réduire les émissions de polluants atmosphériques nocifs afin de progresser significativement vers la réalisation des objectifs définis dans le sixième programme communautaire d’action pour l’environnement et prévoit, en particulier, de soumettre de nouvelles propositions législatives destinées à réduire davantage, pour les principaux polluants, la quantité d’émissions autorisées par État membre, réduire les émissions liées au ravitaillement en carburant des voitu ...[+++]

In ihrer Erklärung zu der Richtlinie 2008/50/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 21. Mai 2008 über Luftqualität und saubere Luft für Europa ging die Kommission davon aus, dass spürbare Fortschritte zur Verwirklichung der im Sechsten Umweltaktionsprogramm festgelegten Ziele nur möglich sind, wenn die Luftschadstoffemissionen verringert werden, und kündigte insbesondere neue Legislativvorschläge mit dem Ziel an, die höchstzulässigen einzelstaatlichen Emissionen der wichtigsten Schadstoffe zu reduzieren, die Emissionen beim Auftanken benzinbetriebener Fahrzeuge an Tankstellen zu verringern und Maßnahmen im Zusammenhang mit de ...[+++]


w