Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix du site industriel
Implantation industrielle
Ingénieur en mécanique industrielle
Ingénieure en mécanique industrielle
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Politique industrielle communautaire
Politique industrielle de l'UE
Politique industrielle de l'Union européenne
Reconversion
Reconversion industrielle
Redéploiement
Redéploiement des postes
Redéploiement industriel
Restructuration
Rénovation industrielle
Réorganisation industrielle
Stratégie industrielle européenne
Zones en redéploiement

Übersetzung für "Redéploiement industriel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réorganisation industrielle [ redéploiement industriel | rénovation industrielle ]

Neuordnung der Industrie [ industrielle Erneuerung | industrielle Weiterentwicklung | Industriesanierung ]


Ministère du Redéploiement industriel et du Commerce extérieur

Ministerium für industrielle Weiterentwicklung und Außenhandel


reconversion | reconversion industrielle | redéploiement | restructuration

industrielle Umstellung | Umstellung in der Industrie


redéploiement | redéploiement des postes

Umwidmung von Planstellen, Planstellen umwidmen


zones en redéploiement (zone en redéploiement)

Erneuerungsgebiete (Erneuerungsbebiet)


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


politique industrielle de l'UE [ politique industrielle communautaire | politique industrielle de l'Union européenne | stratégie industrielle européenne ]

Industriepolitik der EU [ europäische Industriestrategie | gemeinsame Industriestrategie | Industriepolitik der Europäischen Union | Industriepolitik der Gemeinschaft ]


ingénieur en mécanique industrielle | ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur en mécanique industrielle/ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur mécanique industrielle/ingénieure mécanique industrielle

Ingenieur im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Ingenieurin im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug/Entwicklungsingenieurin Industriewerkzeug


Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'aide en faveur des zones économiques en redéploiement

Verordnung vom 10. Juni 1996 über die Hilfe zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete


Loi fédérale en faveur des zones économiques en redéploiement

Bundesgesetz zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 111. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de la Région wallonne à la Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) en vue de couvrir les engagements liés à l'obtention ou à des garanties de lignes de crédit d'un montant maximum de 30 millions d'euros, dans le cadre d'opérations de redéploiement dans le secteur industriel.

Art. 111 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.


Art. 23. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de la Région wallonne à la Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) en vue de couvrir les engagements liés à l'obtention ou à des garanties de lignes de crédit d'un montant maximum de 30 millions d'euros, dans le cadre d'opérations de redéploiement dans le secteur industriel.

Art. 23 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.


Dans le cadre des premiers plans de gestion, des mesures ont été mises en place pour améliorer la connaissance de ces micropolluants : inventaire des rejets de certains types d'entreprises, redéploiement des réseaux de surveillance de la qualité des eaux de surface et souterraines, autocontrôle des industries, localisation précise et registre des rejets industriels, localisation de sites pollués.

Im Rahmen der ersten Bewirtschaftungspläne wurden Maßnahmen eingeführt, um eine bessere Kenntnis dieser Mikroschadstoffe zu gewinnen: Verzeichnis der Ableitungen bestimmter Arten von Unternehmen, Umorganisierung der Überwachungsnetze für die Qualität des Oberflächenwassers und des Grundwassers, Selbstkontrolle der Industrien, genaue Lokalisierung und Verzeichnis der industriellen Ableitungen, Lokalisierung verschmutzter Gelände.


F. considérant que les sites concernés peuvent faire l'objet d'une reconversion industrielle importante, notamment le site d'Aulnay-sous-Bois, qui, s'il parvient à exploiter pleinement ses potentialités dans le transport multimodal, permettrait le redéploiement substantiel de travailleurs;

F. in der Erwägung, dass es an den betroffenen Standorten, insbesondere am Standort Aulnay-sous-Bois, zu einer bedeutenden industriellen Umstrukturierung kommen kann, die, wenn sich das dortige Potenzial im Bereich des multimodalen Verkehrs voll ausschöpfen ließe, zur Wiederbeschäftigung einer großen Zahl von Arbeitnehmern führen könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les sites concernés peuvent faire l'objet d'une reconversion industrielle importante, notamment le site d'Aulnay-sous-bois, qui, s'il parvient à exploiter pleinement ses potentialités dans le transport multimodal, permettrait le redéploiement substantiel de travailleurs;

F. in der Erwägung, dass es an den betroffenen Standorten, insbesondere am Standort Aulnay-sous-Bois, zu einer bedeutenden industriellen Umstrukturierung kommen kann, die, wenn sich das dortige Potenzial im Bereich des multimodalen Verkehrs voll ausschöpfen ließe, zur Wiederbeschäftigung einer großen Zahl von Arbeitnehmern führen könnte;


de permettre le développement et le redéploiement des activités des sociétés « Briqueteries de Ploegsteert », spécialisée dans la fabrication d'éléments modulaires de construction en terre cuite et en béton qui envisage l'ouverture d'un département de production de murs préfabriqués et Ceratec, active dans le domaine de la construction de machines pour la fabrication de matériaux de construction, les installations de manutention et d'automation, en inscrivant une nouvelle zone d'activité économique industrielle en extension de l'existante située à Ploegsteert (Comines-Warneton) où sont implantées ces ...[+++]

die Ausdehnung und die Verlagerung der Aktivitäten der in der Herstellung von modulierbaren Bauelementen in Ton und Beton spezialisierten Firma « Briqueteries de Ploegsteert » die die Eröffnung einer Abteilung zur Herstellung von Fertigmauern plant, und der Firma Ceratec, die im Bereich des Machinenbaus zur Herstellung von Baumaterial, Warenhandlungs- und Automationsanlagen tätig ist, zu erlauben, indem ein neues industrielles Gewerbegebiet als Erweiterung des bestehenden, in Ploegsteert (Comines-Warneton) gelegenen Gebiets, wo diese Industrie niedergelassen sind, eingetragen wird;


11. pense que l'Europe doit promouvoir l'innovation en développant ses intérêts industriels et soutenant des plans appropriés de redéploiement industriel ; souligne que l'investissement dans la recherche et le développement peut être utilisé à développer de nouveaux matériaux, concepts et processus susceptibles de reconfigurer les industries anciennes;

11. vertritt die Auffassung, dass Europa durch den Ausbau seiner industriellen Interessen und durch die Unterstützung geeigneter industrieller Umstrukturierungspläne die Innovation fördern muss; betont, dass Investitionen in Forschung und Entwicklung dazu genutzt werden können, die neuen Materialien, Designs und Prozesse zu entwickeln, die zu einer neuen Konfiguration der herkömmlichen Industrien führen können;


Si le projet de règlement prévoit que le redéploiement de la main-d'œuvre soit une condition préalable à l'octroi des aides en faveur des industriels, un certain flou demeure en ce qui concerne la mise en œuvre de ces mesures, de même qu'aucune solution alternative n'est à ce jour envisagée en cas de pertes sèches d'emplois.

Der Verordnungsvorschlag sieht zwar vor, dass die Umsetzung der Arbeitskräfte eine Voraussetzung für die Gewährung der Beihilfen an die Unternehmer ist, es bleibt jedoch eine gewisse Unklarheit, was die Umsetzung dieser Maßnahmen betrifft, und außerdem ist bisher keinerlei Alternativlösung für den Fall reiner Arbeitsplatzverluste vorgesehen.


Il faut anticiper les mutations industrielles à travers toute l'Europe élargie, créer de nouvelles possibilités d'emploi dans les régions qui dépendent des secteurs en question et mettre en place des programmes de reconversion et de redéploiement pour les personnes qui ne peuvent plus trouver d'emploi dans le secteur du textile et de l'habillement.

Dem industriellen Wandel im gesamten erweiterten Europa muss im Vorfeld Rechnung getragen werden, indem neue Beschäftigungsmöglichkeiten in den Regionen geschaffen werden, die von den betroffenen Sektoren abhängig sind, und indem Umschulungs- und Umsetzungsprogramme für diejenigen angeboten werden, die keine Beschäftigung in der Textil- und Bekleidungsbranche mehr finden können.


Les programmes de l'objectif nº 2 sont axés sur quatre champs d'intervention : - expansion, diversification et renouvellement industriels; - développement de la recherche scientifique appliquée; - promotion et amélioration du potentiel touristique; - redéploiement des zones industrielles et amélioration de la structure socio-économique (1) IP91/1187 du 19 décembre 1991. - 2 - Figurent notamment parmi ces priorités de développement les actions suivantes : - innovation, transfert de technologies, action en faveur de l'amélioration de ...[+++]

Die Ziel-2-Programme sind auf vier Aktionsbereiche ausgerichtet: - Expansion, Diversifizierung und Erneuerung in der Industrie; - Erweiterung der angewandten wissenschaftlichen Forschung; - Foerderung und Verbesserung des Fremdenverkehrspotentials; - Neuerschliessung von Gewerbegebieten und Verbesserung der sozio- oekonomischen Struktur (1) IP91/1187 vom 19. Dezember 1991. - 2 - Zu den Massnahmen im Rahmen dieser Entwicklungsschwerpunkte gehoeren beispielsweise: - Innovation, Technologietransfer, Foerderung der Qualitaetsverbesserung, Aufstellung von Projekten fuer Berufsbildungseinrichtungen, Beratung in Fragen des Exports, der Prod ...[+++]


w