Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Refléter la réalité quotidienne

Übersetzung für "Refléter la réalité quotidienne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
refléter la réalité quotidienne

den -Alltag widerspiegeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La migration en provenance de pays tiers est une réalité quotidienne dans chaque État membre de l'Union européenne.

Die Migration aus Drittstaaten in die EU ist in jedem Mitgliedstaat ein alltägliches Phänomen.


La convergence numérique des services liés à la société de l'information et aux médias, des réseaux et des équipements devient enfin une réalité quotidienne. Les TIC vont gagner en intelligence, en miniaturisation, en sécurité, en rapidité, et en facilité d’utilisation, et seront connectés en permanence, avec des contenus disponibles en formats multimédias à trois dimensions.

Die digitale Konvergenz der Dienste, Netze und Geräte im Bereich der Informationsgesellschaft und der Medien wird endlich zum Alltag: die IKT werden intelligenter, kleiner, sicherer und schneller, sie sind stets mit dem Netz verbunden und leichter zu bedienen, und sie bieten zunehmend dreidimensionale multimediale Inhalte.


Elle appréciera en particulier si le niveau de redevance de licence annuelle reflète la contribution d'Inter IKEA Systems à l'activité de franchise; la Commission appréciera également si le prix qu'Inter IKEA Systems a accepté pour l'acquisition des droits de propriété intellectuelle et, par conséquent, les intérêts payés pour le prêt interentreprises, approuvés par la décision fiscale anticipée de 2011, reflètent la réalité économique.

Insbesondere wird sie prüfen, ob die Höhe der jährlichen Lizenzgebühr dem Beitrag von Inter IKEA Systems zum Franchise-Geschäft Rechnung trägt; auch wird die Kommission bewerten, ob der Preis, den Inter IKEA Systems für den Erwerb der geistigen Eigentumsrechte und folglich der Zinszahlungen für das gruppeninterne Darlehen zu zahlen bereit war, so wie im Steuervorbescheid 2011 befürwortet, der wirtschaftlichen Realität entspricht.


D'ici 2019, l'union de l'énergie ne doit plus être un objectif politique, mais une réalité quotidienne dont bénéficient tous les citoyens européens.

Im Jahr 2019 darf die Energieunion nicht mehr länger nur auf dem Papier stehen, sondern muss tägliche Realität sein, die jedem EU-Bürger zugute kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les services publics en ligne sont une réalité quotidienne dans certains pays alors qu'ils sont quasiment inexistants dans d'autres: 33 % des utilisateurs européens de l’internet se servent de formulaires en ligne pour envoyer des informations aux autorités publiques. Ce chiffre s'élève à 69 % au Danemark contre 6 % en Roumanie.

– Digitale öffentliche Dienste sind in einigen Ländern selbstverständlich, in anderen Ländern sind sie so gut wie nicht vorhanden: 33 % der europäischen Internetnutzer haben Online-Formulare für die Übermittlung von Informationen an die Behörden genutzt – dies reicht von 69 % in Dänemark bis 6 % in Rumänien.


M. Michel Barnier, vice-président de la Commission européenne chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Le marché unique devrait être une réalité quotidienne non seulement pour les grandes entreprises internationales, mais aussi pour les consommateurs européens».

„Der Binnenmarkt soll nicht nur Realität für die großen internationalen Unternehmen sein, sondern auch für die Verbraucher in Europa", so Michel Barnier, der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Vize-Präsident der Europäischen Kommission.


Toutefois, pour de nombreux enfants, l'école ne reflète pas cette réalité quotidienne.

Wenn sie in die Schule gehen, betreten viele Kinder jedoch ein System, das mit ihrem täglichen Leben wenig zu tun hat.


Aujourd’hui, le marché intérieur fait partie de la réalité quotidienne des consommateurs européens de biens ou de services.

Wo immer Waren und Dienstleistungen gekauft bzw. bestellt werden, gehört der Binnenmarkt inzwischen zum Verbraucheralltag.


Elle marque donc un progrès dans nos efforts tendant à intégrer le marché intérieur dans la réalité quotidienne des entreprises, à encourager un plus grand nombre de celles-ci à saisir leur chance au-delà des frontières nationales et à renforcer la compétitivité de l'Europe, conformément aux objectifs fixé au sommet de Lisbonne".

Das SE-Statut ist deshalb ein Schritt vorwärts in unseren Bemühungen, den Binnenmarkt für die Unternehmen Wirklichkeit werden zu lassen und mehr Unternehmen zu ermutigen, Geschäftsmöglichkeiten in anderen Mitgliedstaaten zu nutzen, um so die Wettbewerbsfähigkeit Europas entsprechend den Zielvorgaben des Lissaboner Gipfels zu stärken".


Les travaux de la conférence ont abouti à la définition de 11 projets pilotes, qui visent à montrer comment la société de l'information pourrait devenir une réalité quotidienne dans les affaires et dans la vie des citoyens.

Bei dieser Gelegenheit wurden 11 Pilotprojekte festgelegt, die aufzeigen sollen, wie die Informationsgesellschaft im täglichen Leben von Unternehmen und Bürgern Einzug halten wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Refléter la réalité quotidienne ->

Date index: 2022-07-21
w