Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asile diplomatique
Asile politique
Bureau européen d’appui en matière d’asile
Demande d'asile politique
Demandeur d'asile rejeté
Droit d'asile
Refus de l'asile
Refus de la demande d'asile
Rejet
Rejet d'une demande d'asile
Rejet de l'asile
Rejet de la demande d'asile
Rejet en mer
Rejeter une demande d'asile

Übersetzung für "Rejet de l'asile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
refus de la demande d'asile | refus de l'asile | rejet de la demande d'asile | rejet de l'asile

Ablehnung des Asylantrags




rejet d'une demande d'asile

Ablehnung eines Asylantrags


renvoi à la suite du rejet définitif de la demande d'asile

Wegweisung nach rechtskräftiger Ablehnung des Asylgesuches


rejeter une demande d'asile

ein Asylgesuch ablehnen | ein Asylgesuch abweisen


rejet d'une demande d'asile

Ablehnung eines Asylgesuchs | Abweisung eines Asylgesuchs


asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]




Bureau européen d’appui en matière d’asile

Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, en ce qui concerne le droit fondamental à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial consacré par l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l’UE, il est à craindre que la nouvelle législation hongroise régissant le contrôle juridictionnel des décisions de rejet d'une demande d'asile ne confère un caractère facultatif à l'audition personnelle des demandeurs.

Drittens bestehen im Hinblick auf das Grundrecht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht nach Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union Bedenken hinsichtlich der Tatsache, dass gemäß den neuen ungarischen Vorschriften zur gerichtlichen Überprüfung von Entscheidungen über die Ablehnung eines Asylantrags eine persönliche Anhörung der Antragsteller fakultativ ist.


3. 4. Les obligations prévues au à l’article 18, paragraphe 1, point c)d) et d)e), cessent également dès que √ lorsque ∏ l'État membre responsable de l'examen de la demande d'asile ? peut établir, alors que la reprise en charge d’un demandeur ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d), lui est demandée, que ⎪ a pris et effectivement mis en œuvre, à la suite du retrait ou du rejet de la demande d'asile, les dispositions nécessaires pour que le ressortissant d'un pays tiers se rende dans son pays d'origine ou d ...[+++]

(34) Die VerpPflichtungen nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstaben c und d erlöschen auch, wenn der für die Prüfung des Antrags zuständige Mitgliedstaat nachweisen kann, dass der Antragsteller oder eine andere Person im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe d, um dessen/deren Wiederaufnahme er ersucht wurde, nach Rücknahme oder Ablehnung des Antrags das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses oder einer Abschiebungsanordnung verlassen hat nach der Rücknahme oder der Ablehnung des Antrags die notwendigen Vorkehrungen getroffen und tatsächlich umgesetzt hat, damit der Drittstaatsangehörige in sein Her ...[+++]


Bien que les autorités hongroises aient rejeté leurs demandes d’asile, elles leur ont permis de rester en Hongrie.

Obwohl die ungarischen Behörden ihre Asylanträge abgelehnt hatten, gestatteten sie ihnen, in Ungarn zu bleiben.


Les autorités allemandes ont rejeté les demandes d’asile de Y et Z, en considérant que les restrictions à la pratique de la religion en public imposées aux ahmadis au Pakistan ne constituaient pas une persécution au regard du droit d’asile.

Die deutschen Behörden lehnten die Asylanträge von Y und Z ab, da die Beschränkungen der öffentlichen Betätigung des Glaubens für Ahmadis in Pakistan ihrer Auffassung nach keine asylrechtlich relevante Verfolgung darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel mécanisme d'évaluation pourrait servir d'outil de prévention des crises dans le domaine de l'asile et il pourrait être mis en place parallèlement au "mécanisme d'urgence" qui figurait dans la proposition de la Commission et qui avait été rejeté par une majorité d'États membres.

Ein solches Bewertungs­verfahren könnte als Instrument für die Verhütung von Asylkrisen und parallel zu dem im Kommis­sionsvorschlag enthaltenen "Notfallmechanismus", der bislang von einer Mehrheit der Mitglied­staaten abgelehnt wurde, eingesetzt werden.


En outre, en ce qui concerne la procédure à suivre en cas de retrait implicite de la demande d'asile ou de renonciation implicite à celle-ci, les États membres veillent à ce que l'autorité responsable de la détermination prenne la décision soit de clore l'examen de la demande, soit de rejeter celle-ci, compte tenu du fait que le demandeur n'a pas établi qu'il avait droit au statut de réfugié.

Im Zusammenhang mit dem Verfahren bei stillschweigender Rücknahme des Antrags oder bei Nichtbetreiben des Asylverfahrens stellen die Mitgliedstaaten außerdem sicher, dass ein Beschluss der Asylbehörde ergeht, der entweder auf die Einstellung der Antragsprüfung oder auf die Ablehnung des Asylantrags aufgrund der Tatsache abzielt, dass der Asylbewerber einen Anspruch auf Anerkennung als Flüchtling nicht nachgewiesen hat.


Un retour rapide, sûr et respectueux de la dignité humaine, qui fait immédiatement suite à une décision de rejet de la demande d'asile ou à l'introduction d'un recours, lorsque ce dernier n'a pas d'effet suspensif, constituera en outre une mesure très dissuasive, décourageant les migrants d'abuser des procédures d'asile pour des motifs sans rapport avec la protection.

Erfolgt die Rückführung eines Asylbewerbers unter sicheren Bedingungen und unter Beachtung der Menschenwürde unmittelbar nach Ablehnung seines Asylantrags und des Einlegens eines Rechtsmittels, sofern dieses keine aufschiebende Wirkung hat, so werden zudem viele Migranten davor zurückschrecken, das Asylsystem für nicht schutzrelevante Zwecke zu missbrauchen.


4. Les obligations prévues au paragraphe 1, points d) et e), cessent également dès que l'État membre responsable de l'examen de la demande d'asile a pris et effectivement mis en oeuvre, à la suite du retrait ou du rejet de la demande d'asile, les dispositions nécessaires pour que le ressortissant d'un pays tiers se rende dans son pays d'origine ou dans un autre pays où il peut légalement se rendre.

(4) Die Verpflichtungen nach Absatz 1 Buchstaben d) und e) erlöschen auch, wenn der für die Prüfung des Antrags zuständige Mitgliedstaat nach der Rücknahme oder der Ablehnung des Antrags die notwendigen Vorkehrungen getroffen und tatsächlich umgesetzt hat, damit der Drittstaatsangehörige in sein Herkunftsland oder in ein anderes Land, in das er sich rechtmäßig begeben kann, zurückkehrt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33102 - EN - Critères de rejet des demandes d'asile infondées

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33102 - EN - Kriterien für die Ablehnung unbegründeter Asylanträge


Critères de rejet des demandes d'asile infondées

Kriterien für die Ablehnung unbegründeter Asylanträge




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rejet de l'asile ->

Date index: 2023-06-03
w