Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit de relevage
Circuit de rentrée
Cylindre de relevage
REMORQUE DE SAUVETAGE D'AVIONS
Relevage
Relevage automatique des palangres
Relevage hydraulique à contrôle d'effort
Relevage hydraulique à contrôle de profondeur
Relevage mécanique des palangres
Relevage à contrôle d'effort
Remorque de relevage d'avion
Schéma de relevage
Train de relevage
Vérin
Vérin de relevage
Vérin hydraulique de relevage

Übersetzung für "Relevage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
relevage à contrôle d'effort | relevage hydraulique à contrôle de profondeur | relevage hydraulique à contrôle d'effort

Hydraulik in automatischer Tiefeneinstellung | hydraulischer Kraftheber mit automatischer Tiefeneinstellung


relevage automatique des palangres | relevage mécanique des palangres

mechanisches Einholen der Reihenangeln






cylindre de relevage | vérin | vérin de relevage | vérin hydraulique de relevage

Druckzylinder | Hubzylinder


circuit de rentrée | circuit de relevage

Einfahrkreislauf






REMORQUE DE SAUVETAGE D'AVIONS [ rem sauv av. A l'OFAEM, on parle de remorque de relevage d'épave (d'avion) ]

FLUGZEUGBERGUNGSANHAENGER [ Flz Berg Anh ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stations de relevage d’effluents pour les bâtiments et terrains — Principes de construction et d’essai — Partie 1: Stations de relevage pour effluents contenant des matières fécales

Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 1: Fäkalienhebeanlagen


Stations de relevage d’effluents pour les bâtiments et terrains — Principes de construction et d’essai — Partie 2: Stations de relevage pour effluents exempts de matières fécales

Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 2: Abwasserhebeanlagen für fäkalienfreies Abwasser


Stations de relevage d’effluents pour les bâtiments et terrains — Principes de construction et d’essai — Partie 3: Stations de relevage à application limitée pour effluents contenant des matières fécales

Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 3: Fäkalienhebeanlagen zur begrenzten Verwendung


Stations de relevage d’éffluents pour les bâtiments et terrains — Principes de construction et d’essai — Partie 4: Dispositif anti-retour pour eaux résiduaires contenant des matières fécales et exemptes de matières fécales

Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 4: Rückflussverhinderer für fäkalienfreies und fäkalienhaltiges Abwasser


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Standard, hydraulique, mono ou multicoque, avec relevage ou sans relevage

Standard, hydraulisch, einteilig, mehrteilig, heb- und senkbar oder nicht


Le plan des réseaux de collecte des effluents mentionne les secteurs collectés, les points de branchement, les regards, les avaloirs, les postes de relevage, les postes de mesure, les vannes manuelles et automatiques.

Auf dem Plan der Abwassersammlungsnetze werden die gesammelten Bereiche, Anschlussstellen, Kontrollschächte, Wassereinläufe, Pumpstationen, Messstationen, handbetätigten und automatischen Ventile angegeben.


Le plan des réseaux de collecte des effluents mentionne les secteurs collectés, les points de branchement, les regards, les avaloirs, les postes de relevage, les postes de mesure, les vannes manuelles et automatiques.

Auf dem Plan der Abwassersammlungsnetze werden die gesammelten Bereiche, Anschlussstellen, Kontrollschächte, Wassereinläufe, Pumpstationen, Messstationen, handbetätigten und automatischen Ventile angegeben.


La structure de la caisse d’une unité, les fixations et points de levage et relevage doivent être conçus de façon qu’aucune fissure, déformation significative permanente ou rupture ne survienne avec les cas de charge décrits au chapitre 5 de la norme EN12663-2:2010.

Die Struktur der Einheit, Ausrüstungsbefestigungen sowie Anhebestellen und Abstützpunkte sind so zu konstruieren, dass unter den in EN12663-2:2010 Kapitel 5 festgelegten Lastbedingungen keine Risse, übermäßige dauerhafte Verformungen oder Brüche auftreten.


La structure de la caisse d’une unité, les fixations et points de levage et relevage doivent être conçus de façon qu’aucune fissure, déformation significative permanente ou rupture ne survienne avec les cas de charge décrits au chapitre 5 de la norme EN12663-2:2010.

Die Struktur der Einheit, Ausrüstungsbefestigungen sowie Anhebestellen und Abstützpunkte sind so zu konstruieren, dass unter den in EN12663-2:2010 Kapitel 5 festgelegten Lastbedingungen keine Risse, übermäßige dauerhafte Verformungen oder Brüche auftreten.


- après fermeture complète, relevage du couvercle à la position initiale.

- Wenn der Deckel vollständig geschlossen ist, wird er in seine Ausgangslage angehoben.


w