Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Art. 26 LIA
Art. 4 LIA
Certificat de fonds de placement
Ertraege von Anteilen an einem Anlagefonds
Ertrag der Anteile an einem Anlagefonds
Fonds commun de placement à nombre fixe de parts
Fonds commun de placement à nombre variable de parts
Part de fonds de placement
Rendement de parts de fonds de placement

Übersetzung für "Rendement de parts de fonds de placement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rendement de parts de fonds de placement

Einkunft aus Anteilen an einem Anlagefonds


rendement de parts de fonds de placement

Einkunft aus Anteilen an einem Anlagefonds


part à un fonds de placement (-> rendement des parts à un fonds de placement [Ertrag der Anteile an einem Anlagefonds] [art. 4 LIA]) (-> rendements de parts de fonds de placement [Ertraege von Anteilen an einem Anlagefonds] [art. 26 LIA])

Anteil an einem Anlagefonds


certificat de fonds de placement | part de fonds de placement

Anlagefondsanteilschein | Anteilschein | Anteilschein von Anlagefonds | Fondsanteilschein | Investmenttrust-Zertifikat


porteur de parts de fonds de placement (art. 27 LIA) (-> porteurs, domiciliés à l'étranger, de parts de fonds de placement constitués avant l'entrée en vigueur de la présente loi [auslaendische Inhaber von Anteischeinen der beim Inkrafttreten dieses Gesetzes bestehenden Anlagefonds] [art. 69, 2e al., LIA])

Inhaber von Anteilen an einem Anlagefonds


Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'offre de parts de fonds de placement par l'Entreprise des PTT

Verordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe


fonds commun de placement à nombre fixe de parts

gemeinsamer Investmentfonds mit fixer Anzahl Anteile


fonds commun de placement à nombre variable de parts

gemeinsamer Investmentfonds mit variabler Anzahl Anteile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient, en premier lieu, d’examiner les raisons pour lesquelles les sociétés disposent de ces mécanismes d’amélioration du contrôle et pourquoi, à l’ère de l’activisme actionnarial de la part des fonds de placement à haut risque, nous assistons à une résurgence du besoin de protection contre les activités d’investissement à court terme.

Wir sollten uns zunächst einmal mit den Gründen auseinandersetzen, aus denen Unternehmen diese Mechanismen zur Verbesserung der Kontrolle anwenden und weshalb heutzutage, wo der Aktionärsaktivismus von Hedgefonds grassiert, erneut Bedarf an einem Schutz vor kurzfristigen Anlagen entsteht.


Il convient, en premier lieu, d’examiner les raisons pour lesquelles les sociétés disposent de ces mécanismes d’amélioration du contrôle et pourquoi, à l’ère de l’activisme actionnarial de la part des fonds de placement à haut risque, nous assistons à une résurgence du besoin de protection contre les activités d’investissement à court terme.

Wir sollten uns zunächst einmal mit den Gründen auseinandersetzen, aus denen Unternehmen diese Mechanismen zur Verbesserung der Kontrolle anwenden und weshalb heutzutage, wo der Aktionärsaktivismus von Hedgefonds grassiert, erneut Bedarf an einem Schutz vor kurzfristigen Anlagen entsteht.


Les modalités des contributions aux intermédiaires financiers de la part des fonds de placement soutenus par les programmes opérationnels, y compris les prestations fournies, la stratégie d’investissement et la planification, le suivi de la mise en œuvre, la politique de sortie des investissements et les règles de liquidation, seront fixées dans un accord de financement conclu entre le fonds et le fonds de placement.

Die Bedingungen für Beiträge aus operationellen Programmen oder aus durch operationelle Programme unterstützten Holdingfonds an Finanzintermediäre, einschließlich zu erbringender Leistungen, Investitionsstrategie und -planung, Begleitung der Umsetzung, Politik in Bezug auf den Ausstieg aus Investitionen und Liquidationsvorschriften, werden in einer Finanzierungsvereinbarung festgelegt, die zwischen dem Fonds und dem Holdingfonds geschlossen wird.


(10) En ce qui concerne la gestion collective de portefeuille (gestion de fonds communs de placement et de sociétés d’investissement), l’agrément délivré à une société de gestion dans son État membre d’origine devrait lui permettre d’exercer dans les États membres d’accueil les activités suivantes: distribution des parts des fonds communs de placement harmonisés gérés par ladite société dans l’État membre d’origine, distribution de ...[+++]

(10) In Bezug auf die gemeinsame Portfolioverwaltung (Verwaltung von Investmentfonds und von Investmentgesellschaften) sollte eine Verwaltungsgesellschaft aufgrund der ihr in ihrem Herkunftsmitgliedstaat erteilten Zulassung in den Aufnahmemitgliedstaaten folgende Tätigkeiten ausüben dürfen: Vertrieb der Anteile an harmonisierten Investmentfonds, die von der Gesellschaft in ihrem Herkunftsmitgliedstaat verwaltet werden; Vertrieb der Anteile an harmonisierten Investmentgesellschaften, die von ihr verwaltet werden; Wahrnehmung aller anderen Funktionen und Aufg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) En ce qui concerne la gestion collective de portefeuille (gestion de fonds communs de placement et de sociétés d’investissement), l’agrément délivré à une société de gestion dans son État membre d’origine devrait lui permettre d’exercer dans les États membres d’accueil les activités suivantes: distribution des parts des fonds communs de placement harmonisés gérés par ladite société dans l’État membre d’origine, distribution de ...[+++]

(10) In Bezug auf die gemeinsame Portfolioverwaltung (Verwaltung von Investmentfonds und von Investmentgesellschaften) sollte eine Verwaltungsgesellschaft aufgrund der ihr in ihrem Herkunftsmitgliedstaat erteilten Zulassung in den Aufnahmemitgliedstaaten folgende Tätigkeiten ausüben dürfen: Vertrieb der Anteile an harmonisierten Investmentfonds, die von der Gesellschaft in ihrem Herkunftsmitgliedstaat verwaltet werden; Vertrieb der Anteile an harmonisierten Investmentgesellschaften, die von ihr verwaltet werden; Wahrnehmung aller anderen Funktionen und Aufg ...[+++]


Il est devenu prioritaire d’accroître la transparence des sociétés en utilisant des instruments juridiques, surtout en ce qui concerne les relations entre fonds spéculatifs et fonds de placements privés, d’une part, et les sociétés dans lesquelles ces fonds détiennent des parts, d’autre part.

Der Einsatz juristischer Instrumente zur Steigerung der Transparenz von Unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Beziehungen zwischen Hedge-Fonds und Private Equity-Fonds auf der einen Seite sowie den Unternehmen, an denen diese Fonds Anteile halten, auf der anderen Seite, hat dabei besondere Priorität.


Ces règles exigent également qu’au plus tard fin 2015, la totalité des contributions du programme opérationnel aux fonds ou aux fonds de placement devra avoir atteint un niveau de paiements équivalent de la part des intermédiaires financiers pour des investissements dans les microentreprises et les PME.

Darüber hinaus müssen nach diesen Regeln die Beiträge, die aus den operationellen Programmen für Fonds oder Holdingfonds insgesamt geleistet wurden, bis spätestens Ende 2015 Zahlungen in gleicher Höhe nach sich gezogen haben, die von den Finanzintermediären für Investitionen in kleinste bis mittlere Unternehmen getätigt wurden.


La Belgique applique une taxe sur les opérations de bourse aux souscriptions de titres, effectuées en Belgique, telles que les souscriptions d'actions de sociétés d'investissement et de parts de fonds de placement belges et d'autres Etats membres, ou d'émissions d'emprunts.

Belgien erhebt auf die Zeichnung von Wertpapieren, etwa Anteilen an Kapitalanlagegesellschaften oder Anteilscheinen von Investmentfonds mit Sitz in Belgien und anderen EG-Mitgliedstaaten, und die Emission von Anleihen, eine Börsenumsatzsteuer.


Il appartiendra aux institutions de retraite, pour leur part, de diversifier leurs placements suffisamment pour éviter une trop grande accumulation de risques et de tenir compte de la sécurité, de la qualité, de la liquidité et du rendement de leur portefeuille considérés globalement.

Die Pensionsfonds werden ihrerseits fuer eine ausreichende Streuung ihrer Anlagen sorgen muessen, um eine Risikoballung zu vermeiden; hierbei werden sie die Sicherheit, Qualitaet, Liquiditaet und Ertragsfaehigkeit ihres Anlagebestandes insgesamt beruecksichtigen muessen.


La proposition de modification présentée en février 1993 vise l'extension du champ d'application de la directive par l'inclusion de nouvelles catégories de fonds de placement, notamment ceux qui placent leurs actifs en instruments de marché monétaire ou qui investissent dans les parts émises par d'autres OPCVM (fonds de fonds).

Der im Februar 1993 vorgelegte Änderungsvorschlag soll den Anwendungsbereich der Richtlinie durch die Einbeziehung neuer Fondskategorien ausweiten, und zwar insbesondere derjenigen, die ihr Sondervermögen in Geldmarktinstrumenten anlegen, oder die in Anteile anderer OGAW (Dachfonds) investieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rendement de parts de fonds de placement ->

Date index: 2022-01-03
w