Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glissement permanent de terrain
Mouvement permanent
Renforcements permanents du terrain
Renforcements provisoires du terrain

Übersetzung für "Renforcements permanents du terrain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
renforcements permanents du terrain

permanente Geländeverstärkungen


renforcements permanents du terrain

permanente Geländeverstärkungen


mouvement permanent | glissement permanent de terrain

dauernde Bodenverschiebung


renforcements provisoires du terrain

feldmässige Geländeverstärkungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à ce renforcement des contrôles sur le terrain, les services de la Commission perçoivent plus clairement ce qui se passe réellement sur le terrain et les gestionnaires du programme sont en mesure, le cas échéant, d'adapter les mécanismes d'exécution.

Die verstärkte Kontrolltätigkeit verschafft der Kommission einen besseren Überblick über das Geschehen vor Ort und ermöglicht den Programmmanagern eine etwaige Anpassung der Durchführungsmechanismen.


Considérant qu'il convient de disposer d'une cartographie des terrains concernés par le plan relatif à l'habitat permanent pour permettre l'application des dispositions du Code du Développement territorial;

In der Erwägung, dass es Anlass gibt, über ein Kartenmaterial bezüglich der Gebiete, die von dem Plan "ständiger Wohnort" betroffen sind, zu verfügen, um die Anwendung der Bestimmungen des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung zu ermöglichen;


Qu'en effet, le Gouvernement estime la variante 2c fondée en ce que ces terrains ont été exploités et remblayés (à l'exception de la sablière RAMAN) et ont été largement investis par des sociétés pouvant être considérées comme dépendances de la carrière; que le zonage actuel (zone agricole) n'est pas compatible avec les activités effectivement développées; que l'inscription en zone d'extraction de ces terrains renforce la cohérence entre la situation de droit et la situation de fait;

Dass die Regierung in der Tat der Ansicht ist, dass die Variante 2c begründet ist, da diese Flächen bewirtschaftet und zugeschüttet worden sind (mit Ausnahme der Sandgrube RAMAN) und weitgehend durch Gesellschaften benutzt worden sind, die als Nebenanlagen der Sandgrube angesehen werden können; dass die aktuelle Zoneneinteilung (Agrargebiet) nicht mit den tatsächlich entwickelten Tätigkeiten vereinbar ist; dass die Eintragung dieser Flächen als Abbaugebiet die Kohärenz zwischen Rechts- und Sachlage verstärkt;


Art. 5. La demande de subvention est introduite au plus tard trois mois avant la réalisation des travaux d'entretien ou de plantation via un formulaire mis à la disposition du demandeur par le Département et reprenant au minimum les informations suivantes : - l'identité, la qualité et les coordonnées du demandeur et, si nécessaire en application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016, les coordonnées et l'accord écrit du propriétaire du terrain ou de l'usufruitier; - une caractérisation du bien sur lequel les plantations seront réalisées avec au minimum : * sa localisation; * son affectation au plan de s ...[+++]

Art. 5 - Der Subventionsantrag wird spätestens drei Monate vor der Durchführung der Unterhalts- oder Anpflanzungsarbeiten mittels eines von der Abteilung dem Antragsteller zur Verfügung gestellten Formulars eingereicht. Auf diesem Formular stehen mindestens folgende Angaben: - die Identität, die Eigenschaft und die Kontaktdaten des Antragstellers und, wenn dies in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 erforderlich ist, die Kontaktdaten und die schriftliche Zustimmung des Eigentümers des Grundstücks oder des Nießbrauchers; - eine Charakterisierung des Gutes, auf dem die Anpflanzungen durchgeführt werden, mit mindestens folgenden Angaben: * der genaue Standort; * die Zweckbestimmung im Sektor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil ne s’inquiète-t-il pas de la perspective d’un renforcement permanent de l’Union européenne en son centre, avec un «noyau dur» d’États membres forts, et, à sa périphérie, des États membres plus faibles, perspective qui pourrait susciter bien des désillusions quant au projet européen, et ce au détriment de tous les États membres?

Ein zunehmendes Erstarken der EU mit einer Handvoll starker Mitgliedstaaten in ihrem Zentrum und schwächeren Mitgliedstaaten an ihrer Peripherie kann in eine Enttäuschung über das EU-Projekt zum Nachteil aller Mitgliedstaaten münden.


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer ...[+++]

24. nimmt die Bemühungen der OSZE in Kirgisistan zur Kenntnis, die zeigen, dass die OSZE in der Lage ist, dort, wo sie präsent ist, rasch auf Krisensituationen zu reagieren; nimmt in diesem Zusammenhang die Entscheidung des Ständigen Rates der OSZE vom 22. Juli 2010, eine Polizeimission zu entsenden, zur Kenntnis; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die die anhaltende Instabilität dieses Landes eine stärkere und substantiellere Präsenz erfordert, die die Kräfte vor Ort unterstützen und die polizeilichen Aktionen zum Erfolg verhelfen soll; ist der Auffassung, dass die OSZE in Zentralasien eine führende Rolle spielen und ihre Po ...[+++]


En ce qui concerne la prospérité, au-delà du renforcement permanent du marché intérieur, la mise aux normes écologiques du secteur des transports sera un thème dominant, avec des mesures affectant le transport urbain et de nouvelles législations portant sur les émissions d’oxyde d’azote produites par l’aviation et les émissions des bateaux.

Beim Wohlstand über die fortdauernde Konsolidierung des Binnenmarktes hinaus wird die umweltverträgliche Gestaltung des Verkehrssektors eine zentrale Rolle spielen sowie Schritte im städtischen Nahverkehr, in der Rechtsetzung zu Stickoxidemissionen durch den Luftverkehr und zu Emissionen durch Schiffe umfassen.


En ce qui concerne la prospérité, au-delà du renforcement permanent du marché intérieur, la mise aux normes écologiques du secteur des transports sera un thème dominant, avec des mesures affectant le transport urbain et de nouvelles législations portant sur les émissions d’oxyde d’azote produites par l’aviation et les émissions des bateaux.

Beim Wohlstand über die fortdauernde Konsolidierung des Binnenmarktes hinaus wird die umweltverträgliche Gestaltung des Verkehrssektors eine zentrale Rolle spielen sowie Schritte im städtischen Nahverkehr, in der Rechtsetzung zu Stickoxidemissionen durch den Luftverkehr und zu Emissionen durch Schiffe umfassen.


L'expérience acquise sur le terrain par ces associations notamment dans l'aide aux victimes de ce fléau constitue un atout majeur pour la Commission qui souhaite renforcer les réseaux de la société civile, prendre en compte leurs recommandations et collecter les pratiques innovantes sur le terrain.

Die Erfahrungen, die diese Verbände insbesondere in der Praxis bei der Hilfe für die Opfer dieser Geißel sammeln konnten, sind ein wichtiger Ausgangspunkt für die Kommission, die die Netze der Zivilgesellschaft stärken, ihre Empfehlungen berücksichtigen und ihre innovativen praxisbezogenen Methoden erfassen möchte.


L'expérience acquise sur le terrain par ces associations notamment dans l'aide aux victimes de ce fléau constitue un atout majeur pour la Commission qui souhaite renforcer les réseaux de la société civile, prendre en compte leurs recommandations et collecter les pratiques innovantes sur le terrain.

Die Erfahrungen, die diese Verbände insbesondere in der Praxis bei der Hilfe für die Opfer dieser Geißel sammeln konnten, sind ein wichtiger Ausgangspunkt für die Kommission, die die Netze der Zivilgesellschaft stärken, ihre Empfehlungen berücksichtigen und ihre innovativen praxisbezogenen Methoden erfassen möchte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Renforcements permanents du terrain ->

Date index: 2021-06-12
w