Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduction rétroactive d'un déficit
Report de pertes en amont
Report de pertes rétrospectif
Report de pertes sur les exercices antérieurs
Report en arrière de déficit
Report en arrière des déficits fiscaux
Report en arrière du déficit
Report fiscal déficitaire
Reporter les déficits fiscaux

Übersetzung für "Reporter les déficits fiscaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déduction rétroactive d'un déficit | report en arrière des déficits fiscaux

Verlustrücktrag


report fiscal déficitaire | reporter les déficits fiscaux

steuerliche Defizite zurückstellen | Vortrag von steuerlichen Defiziten


report de pertes en amont | report de pertes rétrospectif | report de pertes sur les exercices antérieurs | report en arrière de déficit | report en arrière du déficit

Verlustrücktrag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités françaises soutiennent ensuite que, même en l'absence de provisions pour le renouvellement du RAG, EDF n'aurait pas été en mesure de payer l'impôt sur les sociétés de 1987 à 1996 du fait de reports fiscaux fortement déficitaires.

Die französischen Behörden behaupten anschließend, dass EDF selbst bei nicht vorhandenen Rücklagen für die Erneuerung des RAG aufgrund hoher steuerlicher Verlustvorträge nicht in der Lage gewesen wäre, die Körperschaftsteuer von 1987 bis 1996 zu zahlen.


Résumé concernant les réformes structurelles dans le cadre du volet correctif du pacte La Commission tiendra compte de l’existence d’un plan de réforme structurelle spécifique, fournissant des informations détaillées et vérifiables, ainsi que des délais crédibles d’adoption et de réalisation, lorsqu’elle recommandera un délai pour la correction du déficit excessif ou un éventuel report de ce délai.

Zusammenfassung: Strukturreformen im Rahmen der korrektiven Komponente des Pakts Die Kommission wird das Vorliegen eines eigens ausgearbeiteten Strukturreformplans mit genauen, nachprüfbaren Informationen sowie überzeugenden Zeitplänen für Annahme und Durchführung berücksichtigen, wenn sie eine Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits oder eine Verlängerung dieser Frist empfiehlt.


Toutefois, les aides d’État destinées à faciliter le financement des risques peuvent être octroyées sous diverses formes, telles que les instruments fiscaux sélectifs ou les instruments financiers assortis de conditions plus favorables que celles du marché, ce qui inclut toute une série d’instruments de fonds propres ou de prêt et de garanties ayant des profils rendement/risque, des modalités de mise à disposition et des structures de financement différents et dont le caractère approprié dépend de la nature des entreprises ciblées et du déficit de financement qu’i ...[+++]

Staatliche Beihilfen zur Förderung der Bereitstellung von Risikofinanzierungen können jedoch in verschiedener Form gewährt werden, zum Beispiel als selektive Steueranreize oder Finanzinstrumente zu vergünstigten Konditionen, einschließlich einer ganzen Reihe von Beteiligungs-, Kredit- und Garantieinstrumenten mit unterschiedlichen Risiko-Rendite-Profilen, und es gibt verschiedene Bereitstellungsarten und Finanzierungsstrukturen, deren Geeignetheit von der Art der Zielunternehmen und der zu schließenden Finanzierungslücke abhängt.


Les excédents ou les déficits de recouvrement sont reportés à la période suivante.

Über- oder Unterdeckungen sind auf den nächstfolgenden Zeitraum zu übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Excédents (-) ou déficits (+) de recouvrement : montants reportés à l'année n

Überdeckungen(-) oder Unterdeckungen(+) : Übertrag auf das Jahr n


Excédents (-) ou déficits (+) de recouvrement dus aux variations de trafic de l'année n à reporter

Zu übertragende Über-/Unterdeckungen aus Verkehrsschwankungen Jahr n


description des reports des excédents ou déficits de recouvrement enregistrés par les États membres jusqu’à l’année 2011 pour les redevances de route et jusqu’à l’année 2014 pour les redevances pour services terminaux.

Beschreibung der Überträge von Über- oder Unterdeckungen, die die Mitgliedstaaten tragen, bis zum Jahr 2011 für Streckengebühren und bis zum Jahr 2014 für An- und Abfluggebühren.


En outre, certaines questions statistiques doivent encore être réglées avec Eurostat (estimation des excédents des fonds de sécurité sociale et des administrations locales), ce qui pourrait conduire à une révision à la hausse des chiffres du déficit jusqu'en 2005, avec des effets de report possibles en 2006 et au-delà, alors que Eurostat n'a pas encore classé les mesures ponctuelles prévues pour 2006 comme des mesures entraînant une réduction du déficit.

Auch die Klärung einiger statistischer Fragen (Schätzung der Überschüsse von Sozialversicherungsfonds und Städten und Gemeinden) mit Eurostat steht nach wie vor aus, so dass die Defizitwerte bis 2005 unter Umständen nach oben korrigiert werden müssen, was ab dem Jahr 2006 Überlagerungseffekte zur Folge hätte, wie auch die für 2006 geplanten einmaligen Maßnahmen noch davon abhängen, ob Eurostat sie als defizitmindernd einstuft.


L'écart par rapport à cette dernière reflète principalement les effets de report des révisions effectuées en septembre 2005 concernant les chiffres du déficit pour la période 2002-2004, entraînant notamment une révision du déficit à 6,6 % du PIB pour 2004, alors que les prévisions d'automne 2005 des services de la Commission incluaient les recettes ponctuelles d'une opération de titrisation annoncée, qui n'a cependant pas eu lieu.

Während die Differenz zu Letzterem hauptsächlich auf Überlagerungseffekte aus der im September 2005 vorgenommenen Korrektur der Defizite 2002-2004 (die für 2004 insbesondere ein Defizit von 6,6 % des BIP ergab) zurückzuführen ist, wurden in der Herbstprognose 2005 der Kommission einmalige Einnahmen aus einer angekündigten Verbriefung berücksichtigt, die dann aber nicht durchgeführt wurde.


Cette mise en demeure a été adressée à la Grèce et a reporté d’un an (jusqu’en 2006) le délai imparti pour la correction du déficit excessif en raison de révisions sensibles des chiffres de déficit.

Diese Mitteilung wurde an Griechenland gerichtet und enthielt aufgrund der beträchtlichen Korrekturen der Defizitzahlen eine um ein Jahr, d.h. bis 2006, verschobene Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Reporter les déficits fiscaux ->

Date index: 2023-02-21
w