Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lamie
Lamie à nez pointu
Mako
Requin mako à nageoires courtes
Requin taupe bleu
Requin-maquereau
Requin-taupe bleu
Requin-taupe commun
Requin-touille
Taupe
Taupe bleue

Übersetzung für "Requin-taupe commun " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


requin-maquereau | requin-taupe bleu | taupe bleue

Makrelenhai


lamie à nez pointu | mako | requin mako à nageoires courtes | requin taupe bleu | requin-touille

Mako | Makrelenhai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le requin-taupe commun (Lamna nasus), dans toutes les eaux, sauf disposition contraire prévue à l'annexe I, partie B;

Heringshai (Lamna nasus) in allen Gewässern, sofern in Anhang I Teil B nichts anderes bestimmt ist;


le requin-taupe commun (Lamma nasus), dans toutes les eaux, sauf disposition contraire à l'annexe I, partie B, du règlement (UE) no 43/2012 (27).

Heringshai (Lamna nasus) in allen Gewässern, sofern in Anhang I Teil B der Verordnung (EU) Nr. 43/2012 (27) nichts anderes bestimmt ist;


le requin-taupe commun (Lamna nasus) dans toutes les eaux, sauf disposition contraire à l'annexe I, partie B;

Heringshai (Lamna nasus) in allen Gewässern, sofern in Anhang I Teil B nichts anderes bestimmt ist;


Je regrette toutefois que la CICTA n'ait pas atteint son but en ce qui concerne ses décisions relatives à une meilleure protection des requins, les mesures présentées par l'UE en faveur de la durabilité des stocks de taupe bleue et de requin-taupe commun n'ayant pas été soutenues».

Leider konnten seitens der ICCAT jedoch keine Entscheidungen zum besseren Schutz von Haien getroffen werden, da die von der EU vorgeschlagenen Maßnahmen zur Erhaltung der Makrelenhai- und Heringshaibestände nicht befürwortet wurden“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. salue vivement la proposition, déposée par la Suède au nom des États membres, d'inscrire deux espèces de requin, le requin-taupe commun (Lamna nasus) et l'aiguillat (Squalus acanthias), à l'annexe II de la CITES; invite instamment la Commission et les États membres à apporter leur soutien à cette décision;

5. begrüßt nachdrücklich den von Schweden im Namen der Mitgliedstaaten unterbreiteten Vorschlag, den Heringshai (Lamna nasus) und den Dornhai (Squalus acanthias) in den CITES-Anhang II aufzunehmen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesen Vorschlag zu unterstützen:


6. salue vivement la proposition, déposée par la Suède au nom des États membres, d'inscrire deux espèces de requin, le requin-taupe commun (Lamna nasus ) et l'aiguillat (Squalus acanthias ), à l'annexe II de la CITES; invite instamment la Commission et les États membres à apporter leur soutien à cette décision;

6. begrüßt nachdrücklich den von Schweden im Namen der Mitgliedstaaten unterbreiteten Vorschlag, den Heringshai (Lamna nasus ) und den Dornhai (Squalus acanthias ) in den CITES-Anhang II aufzunehmen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesen Vorschlag zu unterstützen:


6. salue vivement la proposition, déposée par la Suède au nom des États membres, d'inscrire deux espèces de requin, le requin-taupe commun (Lamna nasus ) et l'aiguillat (Squalus acanthias ), à l'annexe II de la CITES; invite instamment la Commission et les États membres à apporter leur soutien à cette décision;

6. begrüßt nachdrücklich den von Schweden im Namen der Mitgliedstaaten unterbreiteten Vorschlag, den Heringshai (Lamna nasus ) und den Dornhai (Squalus acanthias ) in den CITES-Anhang II aufzunehmen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesen Vorschlag zu unterstützen:


l'inscription des deux espèces de requin Lamna nasus (requin taupe commun) et Squalus acanthias (aiguillat) à l'annexe II de la CITES, proposée par l'Allemagne au nom des États membres,

Aufnahme der beiden Haiarten Lamna nasus (Heringshai) und Squalus acanthias (Dornhai) in Anhang II des CITES, wie Deutschland im Namen der Mitgliedstaaten vorgeschlagen hat;


l'inscription des deux espèces de requin Lamna nasus (requin taupe commun) et Squalus acanthias (aiguillat) à l'annexe II de la CITES, proposée par l'Allemagne au nom des États membres,

Aufnahme der beiden Haiarten Lamna nasus (Heringshai) und Squalus acanthias (Dornhai) in Anhang II des CITES, wie Deutschland im Namen der Mitgliedstaaten vorgeschlagen hat;


"1 bis Les États membres transmettent, à des fins scientifiques, par voie informatique, au secrétariat exécutif de la CICTA, avec accès informatique à la Commission, des données de capture et d'effort telles que définies par la CICTA, notamment des estimations des rejets morts du requin taupe commun, du requin taupe bleu et du requin peau bleue".

"(1a) Die Mitgliedstaaten übermitteln dem Exekutivsekretariat der ICCAT zu wissenschaftlichen Zwecken auf elektronischem Datenträger die von der ICCAT geforderten Fang- und Aufwandsdaten, insbesondere Schätzungen der Rückwürfe toter Heringshaie, Makrelenhaie und Blauhaie, und gewähren der Kommission elektronischen Zugriff auf diese Daten".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Requin-taupe commun ->

Date index: 2023-05-04
w