Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Responsabilité des auteurs de prospectus
Responsabilité en matière de prospectus

Übersetzung für "Responsabilité des auteurs de prospectus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsabilité des auteurs de prospectus

Prospekthaftpflicht


responsabilité des auteurs de prospectus

Prospekthaftung (Art. 1156 OR)


responsabilité des auteurs de prospectus

Prospekthaftpflicht


glementation sur la responsabilité des auteurs de prospectus et celles sur la teneur des prospectus

Regelungen über die Prospekthaftpflicht (Art. 752 OR) und über den Prospektinhalt (Art. 631, 651 OR)


responsabilité en matière de prospectus

Prospekthaftung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, la base de toute action dissuasive décisive contre la traite des êtres humains est la responsabilité des auteurs.

In dieser Hinsicht ist die Rechenschaftspflicht der Täter das Fundament aller maßgeblichen Abschreckungsmaßnahmen gegenüber dem Menschenhandel.


Aucune responsabilité civile ne devrait incomber à quiconque sur la base du seul résumé, y compris de sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou incohérent au regard des parties concernées du prospectus ou s’il ne fournit pas, lu en combinaison avec les autres parties du prospectus, les informations clés permettant d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ...[+++]

Niemand sollte allein aufgrund der Zusammenfassung samt etwaiger Übersetzungen derselben haften, es sei denn, sie ist irreführend oder unrichtig oder steht im Widerspruch zu den einschlägigen Teilen des Prospekts oder vermittelt, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, nicht die Basisinformationen, die in Bezug auf Anlagen in die betreffenden Wertpapiere für die Anleger eine Entscheidungshilfe darstellen würden.


Il convient que le prospectus ne contienne pas de facteurs de risque généraux n’ayant pour but que d’exonérer l’émetteur de sa responsabilité, car ceux-ci pourraient masquer des facteurs de risque plus spécifiques dont les investisseurs devraient avoir connaissance, empêchant ainsi le prospectus de présenter l’information sous une forme aisément analysable, concise et compréhensible.

Ein Prospekt sollte keine Risikofaktoren enthalten, die allgemeiner Natur sind und nur dem Haftungsausschluss dienen, denn jene könnten spezifischere Risikofaktoren, die die Anleger kennen sollten, verschleiern und so verhindern, dass der Prospekt die Informationen in leicht zu analysierender, knapper und verständlicher Form präsentiert.


45. demande que l'Union européenne et ses États membres appuient la création d'un cadre international réglementant les activités des entreprises militaires et de sécurité privées, établissant des conditions égales afin que les pays d'accueil soient habilités à réglementer les entreprises militaires et de sécurité privées et que les États contractants puissent utiliser leurs compétences pour protéger les droits de l'homme et prévenir la corruption; souligne qu'un tel cadre doit prévoir des sanctions dissuadant les violations, la responsabilité des auteurs de violations et l'accès effectif aux voies de recours pour les victimes, en plus d ...[+++]

45. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, bei der Schaffung eines internationalen Rahmens zur Regulierung der Arbeit der privaten Militär- und Sicherheitsdienstleister Unterstützung zu leisten und gleiche Ausgangsbedingungen zu schaffen, sodass die Staaten, in denen die Dienstleister zum Einsatz kommen, eine entsprechende Regulierung vornehmen können, und die Staaten, die als Auftraggeber auftreten, ihre Befugnis zum Schutz der Menschenrechte und zur Vorbeugung von Korruption nutzen können; betont, dass dieser Rahmen nicht nur abschreckende Sanktionen gegen Verstöße, eine Rechenschaftspflicht für die Verantwortlichen der Verstöße ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis les incidents du mois de janvier de l’année dernière, l’UE a fait clairement savoir qu’elle suivra de près l’enquête sur les infractions au droit humanitaire international. Quant à la Commission, elle a insisté et insiste toujours sur l’importance d’établir la responsabilité des auteurs de ces infractions et de lutter contre leur impunité.

Seit dem Konflikt im Januar letzten Jahres hat die EU deutlich gemacht, dass sie die Untersuchungen mutmaßlicher Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht genau verfolgen wird, und die Kommission hat betont und tut dies auch weiterhin, wie wichtig es ist, die Täter zur Rechenschaft zu ziehen und gegen Straflosigkeit bei Verstößen gegen internationales Recht vorzugehen.


Même si je regrette que la question de la responsabilité des auteurs, détenteurs, utilisateur et diffuseurs d’informations, notamment personnelles, n’ait pas été développée, je salue, en ce rapport, une contribution déterminante à la liberté, la paix et la démocratie dans le monde.

Auch wenn ich bedauere, dass die Frage der Verantwortung von Verfassern, Trägern, Nutzern und Verbreitern von Information nicht aufgenommen wurde, begrüße ich den wertvollen Beitrag dieses Berichts zu Freiheit, Frieden und Demokratie in der Welt.


Même si je regrette que la question de la responsabilité des auteurs, détenteurs, utilisateur et diffuseurs d’informations, notamment personnelles, n’ait pas été développée, je salue, en ce rapport, une contribution déterminante à la liberté, la paix et la démocratie dans le monde.

Auch wenn ich bedauere, dass die Frage der Verantwortung von Verfassern, Trägern, Nutzern und Verbreitern von Information nicht aufgenommen wurde, begrüße ich den wertvollen Beitrag dieses Berichts zu Freiheit, Frieden und Demokratie in der Welt.


- (DE) Monsieur le Président, comme M. Schulz l’a fait remarquer, nous devons peser soigneusement chacun de nos mots aujourd’hui, de façon à rendre justice aux victimes et à souligner la responsabilité des auteurs.

– Herr Präsident! Herr Schulz hat davon gesprochen, dass wir heute jedes Wort abzuwägen haben vor den Opfern und vor der Verantwortung der Täter.


Toutefois, les États membres veillent à ce qu’aucune responsabilité civile ne puisse être attribuée à quiconque sur la base du seul résumé, y compris sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou contradictoire par rapport aux autres parties du prospectus, ou s’il ne fournit pas, lu en combinaison avec les autres parties du prospectus, les informations essentielles permettant d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen jedoch sicher, dass niemand lediglich aufgrund der Zusammenfassung einschließlich einer Übersetzung davon haftet, es sei denn, die Zusammenfassung ist irreführend, unrichtig oder widersprüchlich, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, oder sie vermittelt, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, nicht alle Schlüsselinformationen, um den Anlegern bei der Prüfung der Frage, ob sie ob sie in diese Wertpapiere investieren sollten, behilflich zu sein.


Toutefois, les États membres veillent à ce qu’aucune responsabilité civile ne puisse être attribuée à quiconque sur la base du seul résumé, y compris sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou contradictoire par rapport aux autres parties du prospectus, ou s’il ne fournit pas, lu en combinaison avec les autres parties du prospectus, les informations essentielles permettant d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen jedoch sicher, dass niemand lediglich aufgrund der Zusammenfassung einschließlich einer Übersetzung davon haftet, es sei denn, die Zusammenfassung ist irreführend, unrichtig oder widersprüchlich, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, oder sie vermittelt, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, nicht alle Schlüsselinformationen, um den Anlegern bei der Prüfung der Frage, ob sie ob sie in diese Wertpapiere investieren sollten, behilflich zu sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Responsabilité des auteurs de prospectus ->

Date index: 2021-06-12
w