Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérant de boutique de vêtements
Gérant de magasin d'équipement audiologique
Gérant de magasin de photographies
Gérante de magasin d'équipement audiologique
Gérante de magasin de photographies
Responsable d'un magasin de seconde main
Responsable de boutique de vêtements
Responsable de magasin
Responsable de magasin d'équipement audiologique
Responsable de magasin de photographies
Responsable de magasin de vêtements

Übersetzung für "Responsable de magasin de photographies " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies

Leiterin eines Fotogeschäftes | Leiter eines Fotogeschäftes | Leiter eines Fotogeschäftes/Leiterin eines Fotogeschäftes


responsable de boutique de vêtements | responsable de magasin de vêtements | gérant de boutique de vêtements | gérant de magasin de vêtements/gérante de magasin de vêtements

Leiter eines Modegeschäftes | Leiterin eines Bekleidungsgeschäftes | Leiter eines Bekleidungsgeschäftes/Leiterin eines Bekleidungsgeschäftes | Leiterin eines Modegeschäftes


gérante de magasin d'équipement audiologique | responsable de magasin d'équipement audiologique | gérant de magasin d'équipement audiologique | gérant de magasin d'équipement audiologique/gérante de magasin d'équipement audiologique

Leiterin eines Audiologiegeschäftes | Leiterin eines Hörakustikgeschäftes | Leiter eines Geschäftes für Hörgeräte | Leiter eines Hörakustikgeschäftes/Leiterin eines Hörakustikgeschäftes


responsable de magasin

Ladenverantwortliche | Ladenverantwortlicher


responsable de magasin

Ladenverantwortlicher | Ladenverantwortliche


responsable d'un magasin de seconde main | responsable d'un magasin de seconde main

Brockenstubenleiter | Brockenstubenleiterin


responsable d'un magasin de seconde main

Brockenstubenleiter | Brockenstubenleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les cinq prochains événements nationaux ne se déclineront pas tous sur le même thème, mais tous comporteront à la fois un débat entre le public, les responsables politiques et le secteur privé, et des manifestations telles qu'un défilé de mode de vêtements durables, une balade à bicyclette, une exposition de photographies illustrant des projets à faible intensité de carbone couronnés de succès et des représentations artistiques.

Die fünf bevorstehenden Veranstaltungen in den einzelnen Mitgliedstaaten werden unterschiedliche Themen haben, jedoch verbinden sie alle die Diskussion zwischen Öffentlichkeit, Politik und Privatsektor mit unterhaltenden Elementen wie einer Modenschau für nachhaltige Kleidung, einer Fahrradtour, Fotoausstellungen zu Erfolgsgeschichten aus dem Bereich CO2-Einsparungen und künstlerischen Darbietungen.


De son côté, Mariann Fischer Boel, commissaire responsable de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Comme le montrent les développements récents sur le marché des produits laitiers, il arrive trop souvent qu'il n'existe aucun lien entre le prix que l'agriculteur obtient et ce que le consommateur paie dans les magasins.

Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung äußerte sich wie folgt: „Wie die jüngsten Entwicklungen am Milchmarkt zeigen, sind die Preise, die der Landwirt erzielt, und die Preise, die der Verbraucher zu zahlen hat, allzu häufig voneinander entkoppelt.


6. demande instamment aux autorités azerbaïdjanaises de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour traduire en justice les responsables de l'assassinat d'Elmar Husseinov, éditeur du magasine d'information de l'opposition "Monitor";

6. fordert die aserbaidschanischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die für den Mord an Elmar Husseinow, Herausgeber des oppositionellen Nachrichtenmagazins "Monitor", Verantwortlichen vor Gericht zu bringen;


6. demande instamment aux autorités d'Azerbaïdjan de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour traduire en justice les responsables de l'assassinat d'Elmar Husseinov, éditeur du magasine d'information de l'opposition "Monitor";

6. fordert die aserbaidschanischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die für den Mord an Elmar Husseinow, Herausgeber des oppositionellen Nachrichtenmagazins „Monitor“, Verantwortlichen vor Gericht zu bringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Lorsque les États membres imposent l'utilisation d'avertissements relatifs à la santé sous la forme de photographies en couleurs ou d'autres illustrations, il y a lieu de prévoir des périodes transitoires afin de permettre aux responsables des processus de production et de conditionnement des produits du tabac d'apporter les modifications nécessaires et d'écouler les stocks.

(8) Wenn Mitgliedstaaten gesundheitsrelevante Warnhinweise in Form von Farbfotografien oder anderen Abbildungen verlangen, sollte eine Übergangsfrist eingeräumt werden, um die erforderlichen Änderungen beim Produktionsablauf und in der Verpackung von Tabakerzeugnissen sowie den Absatz der Lagerbestände zu ermöglichen.


(8) Lorsque les États membres imposent l'utilisation d'avertissements relatifs à la santé sous la forme de photographies en couleurs ou d'autres illustrations, il y a lieu de prévoir des périodes transitoires afin de permettre aux responsables des processus de production et de conditionnement des produits du tabac d'apporter les modifications nécessaires et d'écouler les stocks.

(8) Wenn Mitgliedstaaten gesundheitsrelevante Warnhinweise in Form von Farbfotografien oder anderen Abbildungen verlangen, sollte eine Übergangsfrist eingeräumt werden, um die erforderlichen Änderungen beim Produktionsablauf und in der Verpackung von Tabakerzeugnissen sowie den Absatz der Lagerbestände zu ermöglichen.


Le Commissaire FISCHLER et les dirigeants d'entreprise ont également rencontré les présidents et de hauts responsables d'un grand nombre d'organisations, telles que Zenchu, Zennoh, European Business Community (EBC), des entreprises de commerce, des producteurs de denrées transformées et les chaînes des principaux supermarchés et de magasins de proximité.

Des weiteren trafen Kommissar Fischler und die Unternehmensleiter mit den Vorsitzenden und hochrangigen Vertretern verschiedener Organisationen wie Zenchu, Zennoh, der European Business Community (EBC), Handelshäusern, den Her-stellern von Verarbeitungserzeugnissen und den großen Handelsketten (Super-märkte und Nachbarschaftsläden) zusammen.


w