Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie des documents cadastraux livrés au service fiscal
Directeur des services d’hébergement
Directeur fiscal
Directrice de service social
Directrice de services sociaux
Responsable d'un service cantonal
Responsable de la fiscalité
Responsable de l’hébergement
Responsable de service social
Responsable de services sociaux
Responsable des chambres
Responsable des services d’hébergement
Responsable du service d'assistance en TIC
Responsable du service d'assistance informatique
Responsable du service des abonnements
Responsable du service fiscal
Responsable du service social
Responsable help desk informatique
Service fiscal

Übersetzung für "Responsable du service fiscal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur fiscal | responsable de la fiscalité | responsable du service fiscal

für Steuerplanung zuständiges Vorstandsmitglied


responsable du service d'assistance en technologies de l'information et de la communication | responsable help desk informatique | responsable du service d'assistance en TIC | responsable du service d'assistance informatique

IKT-Helpdesk-Managerin | Leiter IKT-Helpdesk | IKT-Helpdesk-Manager | IKT-Helpdesk-Manager/IKT-Helpdesk-Managerin


directrice de services sociaux | responsable de services sociaux | directrice de service social | responsable de service social

Managerin im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste/Managerin im Bereich soziale Dienste


directeur des services d’hébergement | responsable des chambres | responsable de l’hébergement | responsable des services d’hébergement

Rooms Division Manager | Zimmerbereichsleiter | Rooms Division Manager/Rooms Division Managerin | Zimmerbereichsleiterin


copie des documents cadastraux livrés au service fiscal

Grundbesitzkataster




responsable du service des abonnements | responsable du service des abonnements

Abonnementsdienstleiter | Abonnementsdienstleiterin


responsable d'un service cantonal | responsable d'un service cantonal

Leiter eines kantonalen Amtes | Leiterin eines kantonalen Amtes


responsable du service social | responsable du service social

Verantwortlicher der Sozialfürsorge | Verantwortliche der Sozialfürsorge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fait, le ministre renvoie la question aux membres de son administration fiscale, et la directrice de la fiscalité indique simplement qu'elle n'était pas en fonction pendant la période où M. Kohl était responsable du service.

Der Minister verwies an seine Steuerverwaltung, die Leiterin des Ausschusses für Steuervorbescheide erklärte jedoch lediglich, dass sie zur Zeit der Zuständigkeit von Herrn Kohl noch nicht im Amt gewesen sei.


La demande signée contient les mentions suivantes : 1° l'indication de la date de la demande; 2° l'identité, le grade, le métier et le service du demandeur; 3° une description sommaire des circonstances dans lesquelles est survenu le dommage, en ce compris l'indication de la date et du lieu; 4° une description du dommage subi aux biens, ainsi que l'estimation de la valeur résiduelle des biens endommagés ou des coûts de réparation; 5° l'indication des noms, prénoms, profession et domicile des témoins éventuels, ainsi que, le cas échéant, du tiers présumé responsable; 6° le c ...[+++]

Der unterzeichnete Antrag umfasst die folgenden Angaben: 1° die Angabe des Antragsdatums; 2° die Identität, den Dienstgrad, den Beruf und die Dienststelle des Antragstellers; 3° eine kurze Schilderung der Umstände, unter denen der Schaden entstanden ist, einschließlich der Angabe des Ortes und Datums; 4° eine Beschreibung des erlittenen Sachschadens, sowie die Schätzung des Restwerts der beschädigten Güter oder der Reparaturkosten; 5° Namen, Vornamen, Beruf und Wohnsitz der etwaigen Zeugen, sowie ggf. des vermutlich haftbaren Dritten; 6° ggf. den Vermerk, dass ein Protokoll aufgestellt wurde, dass Klage gegen den mutmaßlich haftbaren Dritten eingereicht wurde oder dass dieser in Verzug gesetzt wurde; in diesem Fall wird dem Antrag ein ...[+++]


Art. 3. Le directeur des services extérieurs du Département de la Nature et des Forêts du ressort et l'ingénieur responsable du Service de la Pêche de la Direction de la Chasse et de la Pêche sont avisés des lieux et dates des opérations au moins 15 jours avant celles-ci.

Jeder Fisch bzw. Flusskrebs, der einer ausführlicheren Untersuchung nicht unterzogen werden kann, wird sofort und behutsam direkt am Fangort ins Wasser zurückgesetzt. Art. 3 - Der Direktor der Außendienststellen der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der verantwortliche Ingenieur des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang werden mindestens 15 Tage im Voraus darüber informiert, wo und wann diese Fangvorgänge stattfinden.


Art. 2. § 1. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, conformément au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, à l'entreprise qui : 1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les émissions sonores sur un véhicule; 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protec ...[+++]

Art. 2 - § 1. Der Minister oder dessen Beauftragter kann im Rahmen von jährlich festgelegten spezifischen Begrenzungen der Haushaltsmittel gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf de minimis demjenigen Unternehmen eine Prämie gewähren, das: 1° mindestens einen Betriebssitz in der Wallonischen Region besitzt; 2° eine Ausrüstung zur Verringerung des Energieverbrauchs oder der Geräuschemissionen an einem Fahrzeug installiert; 3° keine Anreize aufgrund des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2 transmet à l'Administration : 1° par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours, et 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1, 2°.

Das Unternehmen, das die in Artikel 2 erwähnte Prämie beantragt, übermittelt der Verwaltung: 1° durch eine ehrenwörtliche Erklärung des Unternehmensleiters eine Liste mit den "de-minimis"-Beihilfen, die im Laufe der letzten zwei Steuerjahre und des laufenden Steuerjahres bezogen wurden, sowie 2° den Nachweis der Installation und der Zahlung der in Artikel 2 § 1 Ziffer 2 erwähnten Ausrüstung.


I. - Dispositions générales Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° "le Ministre" : le Ministre du Bien-être animal; 2° "le Service" : la Direction de la Qualité, du Département du Développement de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; 3° "le responsable" : la personne physique, propriétaire ou détentrice d'un chat, qui exerce habituellement sur lui une gestion ou une surveillance directe; 4° "le refuge agréé" : le refuge ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° "der Minister": der Minister für Tierschutz; 2° "die Dienststelle": die Direktion der Qualität der Abteilung Entwicklung der operativen Generaldirektion der Landwirtschaft, der Naturschätze und der Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; 3° "der Verantwortliche": die natürliche Person, Eigentümer oder Halter einer Katze, die diese gewöhnlich direkt versorgt oder überwacht; 4° "das zugelassene Tierheim": das gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 zur Festlegung der Zulassungsbedingunge ...[+++]


À travers ses dispositions, l'Union européenne rappelle aux États membres qu'ils sont responsables du service universel et du financement de leur exécution et qu'ils sont tenus, par des procédures de licence et d'autorisation, de garantir que certains services, tels que les services postaux pour les aveugles, peuvent être maintenus à long terme.

Wir sagen als Europäische Union: Liebe Mitgliedstaaten, ihr seid zuständig für den Universaldienst, ihr seid zuständig für die Finanzierung der Verpflichtungen des Universaldienstes und ihr seid auch über die Lizenzierungs- und Autorisierungsverfahren zuständig dafür, dass bestimmte Dienste, wie zum Beispiel die Blindenpost, auch dauerhaft aufrechterhalten werden können.


Si les États membres sont les principaux responsables en matière fiscale, ils doivent cependant respecter le traité CE dans l’exercice de leurs compétences, notamment le principe de non-discrimination, les libertés fondamentales et les règles relatives aux aides d’État.

Obwohl die Hauptverantwortung für Steuerangelegenheiten bei den Mitgliedstaaten liegt, müssen sie bei der Ausübung ihrer Kompetenzen den EG-Vertrag, insbesondere den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, die Grundfreiheiten und die Vorschriften zu staatlichen Beihilfen beachten.


Troisièmement, compte tenu des litiges qui opposent d’ores et déjà vos services et les organes responsables des services d’intérêt général, nous sommes fondés à vous demander de respecter notre résolution selon laquelle des services comme la santé, le logement social ou encore les services sociaux sont à exclure du champ d’application des règles de la concurrence et ne relèvent du contrôle de la Commission qu’en cas d’abus apparent de pouvoir discrétionnaire.

Drittens möchten wir Sie angesichts der Streitigkeiten, die es bereits jetzt zwischen Ihren Dienststellen und den verantwortlichen Stellen für die Dienste von allgemeinem Interesse gibt, aus guten Gründen bitten, unsere Entschließung zu respektieren, wonach Dienstleistungen wie Gesundheitswesen, Sozialwohnungen oder auch soziale Dienste aus dem Anwendungsbereich der Wettbewerbsregeln auszuklammern sind und nur im Falle offenkundigen Missbrauchs der Ermessensfreiheit der Kontrolle der Kommission unterliegen dürfen.


Je remarque que le rapporteur veut changer le terme de "hauts responsables des services chargés de l'application de la loi" en "hauts responsables des services chargés de l'application de la loi ayant des attributions de police", ce qui est probablement une bonne idée.

Ich stelle fest, dass der Berichterstatter „Strafverfolgungsbeamte“ in „Polizei“ abändern möchte, was wahrscheinlich eine gute Idee ist.


w