Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule limitant la transmissibilité des actions liées
Prescriptions sur les actions nominatives liées
Restrictions en matière de transmissibilité des actions
Restrictions à la transmissibilité des actions

Übersetzung für "Restrictions à la transmissibilité des actions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formule limitant la transmissibilité des actions liées | prescriptions sur les actions nominatives liées | restrictions à la transmissibilité des actions

Vinkulierung der Aktien


dispositions régissant les restrictions à la transmissibilité des actions

Vinkulierungsregelungen


formule limitant la transmissibilité des actions liées | prescriptions sur les actions nominatives liées | restrictions à la transmissibilité des actions

Vinkulierung der Aktien


dispositions régissant les restrictions à la transmissibilité des actions

Vinkulierungsregelungen


restrictions en matière de transmissibilité des actions

Vinkulierungsvorschriften


restrictions en matière de transmissibilité des actions

Vinkulierungsvorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque, dans le cadre de l'exercice de leurs missions de police judiciaire, les services de police acquièrent la connaissance de données à caractère personnel et d'informations intéressant l'exercice de la police administrative et qui peuvent donner lieu à des décisions de police administrative, ils en informent sans délai ni restriction, avec confirmation écrite, les autorités de police administrative compétentes, sauf si cela peut porter atteinte à l'exercice de l'action publique, ...[+++]

Wenn die Polizeidienste im Rahmen der Erfüllung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge personenbezogene Daten und Informationen erhalten, die für die Erfüllung von verwaltungspolizeilichen Aufträgen von Bedeutung sind und zu verwaltungspolizeilichen Beschlüssen führen können, informieren sie unbeschadet der Maßnahmen, die im Fall einer ernsthaften und unmittelbaren Gefahr für den Personenschutz, die öffentliche Sicherheit oder die Volksgesundheit notwendig sind, die zuständigen Behörden der Verwaltungspolizei unverzüglich, vorbehaltlos und mit schriftlicher Bestätigung darüber, außer wenn dies die Erhebung der öffentlichen Klage beeinträch ...[+++]


Tenu de garantir notamment le principe de sécurité juridique, le législateur se doit de régler le mode de contrôle de l'action administrative, ce qui peut exiger des restrictions au contrôle juridictionnel incident de la légalité des actes réglementaires, pour autant que ces restrictions soient proportionnées au but légitime poursuivi.

Der Gesetzgeber, der verpflichtet ist, insbesondere den Grundsatz der Rechtssicherheit zu gewährleisten, muss die Weise der Kontrolle der Verwaltungsakte regeln, was Einschränkungen der inzidentellen richterlichen Gesetzmäßigkeitsprüfung der Verordnungsakte erfordern kann, sofern diese Einschränkungen im Verhältnis zur gesetzmäßigen Zielsetzung stehen.


Même les adversaires de toute mesure législative ont été en mesure de reconnaître l'utilité de règles générales, dans la mesure où elles n'empiètent pas de façon excessivement restrictive sur la liberté d'action des opérateurs financiers.

Selbst die Gegner von gesetzgeberischen Maßnahmen konnten einen Nutzen in allgemeinen Regeln erkennen, sofern sie nicht allzu restriktiv in die Handlungsfreiheit der Finanzunternehmer eingreifen.


Les États membres considéraient que le fait que la directive était peu appliquée (tant en ce qui concerne des actions dans le cadre de la coopération administrative que des actions devant les tribunaux nationaux) était dû à son champ d’application trop restreint et aux conditions restrictives imposées pour exercer l’action en restitution.

Die Mitgliedstaaten führten die Tatsache, dass die Richtlinie kaum angewandt wurde (sowohl bezüglich der Maßnahmen im Rahmen der Verwaltungszusammenarbeit als auch der Klagen vor den nationalen Gerichten), auf den zu engen Anwendungsbereich sowie auf die restriktiven Bedingungen bei der Einreichung einer Klage auf Rückgabe zurück.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite du fait qu’ils reconnaissent qu’il faudra lever toute une série d’obstacles à la prestation de ces services, tout en autorisant, cela va de soi, certaines restrictions pour des domaines daction publique bien définis.

Ich begrüße die Tatsache, dass sie den Abbau einer ganzen Reihe von Hindernissen für die Erbringung dieser Dienstleistungen fordern und gleichzeitig aus klar definierten Gründen der öffentlichen Ordnung bestimmte Einschränkungen gestatten.


Je me félicite du fait qu’ils reconnaissent qu’il faudra lever toute une série d’obstacles à la prestation de ces services, tout en autorisant, cela va de soi, certaines restrictions pour des domaines daction publique bien définis.

Ich begrüße die Tatsache, dass sie den Abbau einer ganzen Reihe von Hindernissen für die Erbringung dieser Dienstleistungen fordern und gleichzeitig aus klar definierten Gründen der öffentlichen Ordnung bestimmte Einschränkungen gestatten.


Étant donné la sensibilité des États membres dans ce domaine et les restrictions juridiques qui limitent les actions de la Communauté, le Parlement a obtenu des résultats plus considérables que ce que l'on pouvait escompter.

Wenn man die Empfindlichkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich und die rechtlichen Beschränkungen für Maßnahmen der Gemeinschaft bedenkt, hat das Parlament wesentlich mehr erreicht als man hätte erwarten können.


Lors du premier examen du budget, des restrictions avaient été imposées aux actions extérieures, notamment au programme CARDS pour les Balkans.

In der ersten Lesung zum Haushalt wurden Kürzungen bei den externen Politikbereichen, beispielsweise im CARDS-Programm für den West-Balkan vorgenommen.


« L'article 46, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail est-il discriminatoire au regard des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où la victime d'un accident du travail au sens strict ne peut intenter d'action civile contre l'employeur, sauf s'il y a faute intentionnelle de la part de celui-ci, alors que la victime d'un autre accident peut toujours intenter cette action, sans restriction, contre toute perso ...[+++]

« Ist Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle diskriminierend im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit das Opfer eines Arbeitsunfalls im engen Sinne, ausser im Falle des Vorsatzes des Arbeitgebers, gegen diesen keine zivilrechtliche Klage erheben kann, während das Opfer eines gewöhnlichen Unfalls dies gegenüber jedem zivilrechtlich Haftbaren ohne jegliche Einschränkung veranlassen kann?


5.4. Transmissibilité, dose infectieuse et mode d'action, y compris des informations sur la présence, l'absence ou la production de toxines, avec, le cas échéant, des informations sur leur nature, identité, structure chimique, stabilité et puissance

5.4. Übertragbarkeit, infektiöse Dosis und Wirkungsweise einschließlich Informationen über das Vorhandensein, die Abwesenheit oder die Produktion von Toxinen sowie gegebenenfalls Informationen über deren Natur, Identität, chemische Struktur und Stabilität und Stärke




Andere haben gesucht : Restrictions à la transmissibilité des actions     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Restrictions à la transmissibilité des actions ->

Date index: 2023-06-02
w