Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Retraite administrative
Retraite dans le cadre de plans sociaux
Retraite en raison de modifications structurelles
Retraite pour raisons administratives

Übersetzung für "Retraite en raison de modifications structurelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
retraite pour raisons administratives | retraite administrative | retraite en raison de modifications structurelles | retraite dans le cadre de plans sociaux

administrative Pensionierung | Pensionierung aus betriebsorganisatorischen Gründen | Pensionierung nach Sozialplan


Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999

Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999


Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale. Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999. Avis du Conseil fédéral du 5 juillet 2000

Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18. November 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. Juli 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la proposition de la Commission (doc. 15440/11), le Fonds ne fournirait pas uniquement une aide aux travailleurs licenciés en raison de modifications structurelles de la configuration des échanges commerciaux mondiaux, comme c'est le cas dans le règlement initial, mais pourrait également être utilisé dans deux autres cas: dans le cas de licenciements résultant d'une grave détérioration de la situation économique à la suite d'une crise imprévue et dans le cas de difficultés rencontrées par les agriculteurs devant s'adapter ou changer d'activités à la suite de la conclusion d'accords internationaux sur le commerce des produits agrico ...[+++]

Nach dem Kommissionsvorschlag (15440/11) sollen aus dem Fonds nicht nur – wie in der ursprünglichen Verordnung vorgesehen – Arbeitskräfte unterstützt werden, die durch Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge arbeitslos geworden sind, sondern der Fonds könnte auch in zwei anderen Fällen genutzt werden, nämlich bei Entlassungen aufgrund schwerwiegender wirtschaftlicher Störungen bei einer unerwarteten Krise und für Landwirte, die mit Schwierigkeiten konfrontiert sind, da sie ihre Tätigkeit infolge internationaler landwirtschaftlicher Handelsabkommen anpassen oder verlagern müssen.


Le champ d’application du FEM couvrira la mondialisation et les crises imprévues: le FEM aidera les travailleurs ayant perdu leur emploi, ainsi que les dirigeants ayant cessé leurs activités en raison de modifications structurelles du commerce mondial, d’une crise majeure imprévue ou, dans le cas des agriculteurs, d’effets négatifs résultant de la conclusion de nouveaux accords commerciaux par l’Union européenne.

Der Interventionsbereich des EGF erstreckt sich auf die Globalisierung und unerwartete Krisen. Hilfen aus dem EGF erhalten Arbeitskräfte, die ihren Arbeitsplatz verloren haben, und Geschäftsführer von Unternehmen, die ihre Erwerbstätigkeit wegen des strukturellen Wandels im Welthandelsgefüge, einer unerwarteten größeren Krise oder – im Fall von Landwirten – der negativen Auswirkungen neuer, von der EU geschlossener Handelsabkommen aufgegeben haben.


3. souligne qu'à l'avenir, la Commission devrait, dans un tel cas, exposer les raisons spécifiques motivant le retrait ou la modification des différentes propositions et qu'elle ne devrait pas s'en tenir à invoquer des principes généraux n'exposant pas clairement les raisons qui l'amènent à conclure à la nécessité du retrait ou de la modification d'une proposition donnée;

3. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kommission bei künftigen Maßnahmen dieser Art besondere Gründe für die Rücknahme oder Abänderung eines Vorschlags darlegen und sich nicht auf die Anführung allgemeiner Grundsätze beschränken sollte, die keine schlüssige Erklärung dafür bieten, dass die Kommission den Standpunkt vertritt, ein spezifischer Vorschlag solle zurückgezogen oder abgeändert werden;


3. souligne qu'à l'avenir, la Commission devrait, dans un tel cas, exposer les raisons spécifiques motivant le retrait ou la modification des différentes propositions et qu'elle ne devrait pas s'en tenir à invoquer des principes généraux n'exposant pas clairement les raisons qui l'amènent à conclure à la nécessité du retrait ou de la modification d'une proposition donnée;

3. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kommission bei künftigen Maßnahmen dieser Art besondere Gründe für die Rücknahme oder Abänderung eines Vorschlags darlegen und sich nicht auf die Anführung allgemeiner Grundsätze beschränken sollte, die keine schlüssige Erklärung dafür bieten, dass die Kommission den Standpunkt vertritt, ein spezifischer Vorschlag solle zurückgezogen oder abgeändert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Commission s'engage, si elle envisage de sa propre initiative de retirer ou de modifier une proposition législative, d'en informer au préalable le Parlement; il y a lieu d'effectuer cette notification en temps utile pour que le Parlement puisse exprimer son avis sur la question; cette notification doit exposer clairement les raisons qui amènent la Commission à conclure à la nécessité du retrait ou de la modification d'une proposition donnée; la Commission doit prendre dûment en compte l'avis du Parlement; si, pour des raisons m ...[+++]

wenn die Kommission beabsichtigt, auf eigene Initiative einen Gesetzgebungsvorschlag zurückzuziehen oder abzuändern, so unterrichtet sie das Parlament vorab von ihrer Absicht; diese Unterrichtung erfolgt so rechtzeitig, dass das Parlament Gelegenheit erhält, seinen diesbezüglichen Standpunkt darzulegen, und enthält eine eindeutige Darlegung der Gründe, deretwegen die Kommission die Auffassung vertritt, dass ein bestimmter Vorschlag zurückgenommen oder abgeändert werden sollte; der Standpunkt des Parlaments wird von der Kommission gebührend berücksichtigt; falls die Kommiss ...[+++]


c) la Commission s'engage, si elle envisage de sa propre initiative de retirer ou de modifier une proposition législative, d'en informer au préalable le Parlement; il y a lieu d'effectuer cette notification en temps utile pour que le Parlement puisse exprimer son avis sur la question; cette notification doit exposer clairement les raisons qui amènent la Commission à conclure à la nécessité du retrait ou de la modification d'une proposition donnée; la Commission doit prendre dûment en compte l'avis du Parlement; si, pour des raison ...[+++]

(c) wenn die Kommission beabsichtigt, auf eigene Initiative einen Legislativvorschlag zurückzuziehen oder abzuändern, so unterrichtet sie das Parlament vorab von ihrer Absicht; diese Unterrichtung erfolgt so rechtzeitig, dass das Parlament Gelegenheit erhält, seinen diesbezüglichen Standpunkt darzulegen, und enthält eine eindeutige Darlegung der Gründe, deretwegen die Kommission die Auffassung vertritt, dass ein besonderer Vorschlag zurückgenommen oder abgeändert werden sollte; der Standpunkt des Parlaments wird von der Kommission gebührend berücksichti ...[+++]


Pour des raisons administratives et structurelles, il est nécessaire d'apporter des modifications aux zones homogènes de production grecques pour la campagne 1999/2000.

Aus administrativen und strukturellen Gründen sind bei den griechischen homogenen Erzeugungsgebieten für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 Änderungen vorzunehmen.


A. considérant que la communication de la Commission traite exclusivement des régimes professionnels de retraites complémentaires capitalisées et que les initiatives législatives auxquelles elle peut donner lieu ne viseront pas à promouvoir des modifications structurelles des régimes de retraite nationaux du premier pilier,

A. in der Erwägung, daß sich die Mitteilung der Kommission ausschließlich mit der zusätzlichen kapitalgestützten Altersversorgung auseinandersetzt und daraus abzuleitende Gesetzesinitiativen nicht beabsichtigen werden, strukturelle Änderungen nationaler Altersversorgungssysteme zu initiieren,


Ainsi, les - 3 - femmes se sentent aujourd'hui particulièrement menacées en raison de leur manque de qualification et de la précarité de leur emploi face aux modifications structurelles du marché de l'emploi et à l'accélération des changements technologiques attendus de l'achèvement du marché intérieur.

So fuehlen sich die Frauen besonders bedroht, weil angesichts der strukturellen Veraenderungen am Arbeitsmarkt und der raschen technologischen Veraenderungen, die mit dem Binnenmarkt einhergehen werden, ihre Qualifikationen unzureichend und ihre Arbeitsplaetze unsicher sind .


Rappel des principales modifications de la règlementation - les objectifs prioritaires des Fonds structurels ont été adaptés en vue de tenir compte des nouvelles priorités politiques surtout dans le domaine social et de la pêche ainsi que de l'évolution du monde rural; - même si la concentration géographique en faveur de l'objectif 1 a quelque peu souffert en raison des choix politiques intervenus, la concentration financière en faveur de ces régions sera nettement plus accentuée; - le partenariat inclut dorénavant les partenaires é ...[+++]

Zusammenfassung der wichtigsten Änderungen der Verordnungen - Die vorrangigen Ziele der Strukturfonds wurden angepaßt, um den neuen politischen Prioritäten vor allem im sozialen Bereich und im Sektor Fischerei sowie der Entwicklung des ländlichen Raums Rechnung zu tragen; - selbst wenn bei der geographischen Konzentration auf Ziel 1 aufgrund der politischen Entscheidungen gewisse Abstriche gemacht wurden, so erhält doch die finanzielle Konzentration zugunsten dieser Regionen ein deutlich stärkeres Gewicht; - die Partnerschaft umfaßt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Retraite en raison de modifications structurelles ->

Date index: 2023-03-07
w