Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
EBIT
Revenus avant intérêts et impôts
Revenus professionnels avant déduction des impôts
Vereinnahmte Obligationenzinsen
Verrechnungssteuerbelastete Obligationenzinsen
Verrechnungssteuerbelastete Sparheftzinsen

Übersetzung für "Revenus avant intérêts et impôts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revenus avant intérêts et impôts [ EBIT ]

Gewinn vor Zinsen und Steuern [ EBIT ]


revenus d'intérêts provenant d'obligations (-> revenus d'intérêts soumis à l'impôt anticipé provenant d'obligations [verrechnungssteuerbelastete Obligationenzinsen] [Stockar/Imbach 1985, pt 57, p. 88]) (-> revenus réalisés sur les intérêts des obligations [vereinnahmte Obligationenzinsen] [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 22])

Obligationenzinsen


revenus d'intérês provenant de carnets d'épargne (-> revenus d'intérêts soumis à l'impôt anticipé provenant de carnets d'épargne [verrechnungssteuerbelastete Sparheftzinsen] [Stockar/Imbach 1985, pt 57, p. 88])

Sparheftzinsen


revenus professionnels avant déduction des impôts

Einkünfte aus einer Erwerbstätigkeit vor Abzug der Steuer


revenus non distribués des sociétés privées avant déduction des impôts

unverteilte Einkommen der privaten Kapitalgesellschaftem vor Abzug der Steuern


résultat avant intérêts, impôts et amortissements

EBITDA | Erträge vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces instruments fonctionnent comme suit: les allégements d'impôts sont introduits progressivement et normalement pour les travailleurs à faibles revenus, avant d'être ensuite graduellement supprimés pour les rémunérations plus élevées.

Die entsprechenden Instrumente funktionieren so, dass die Steuersenkungen in der Regel bei den Geringverdienern ansetzen und mit zunehmendem Einkommen abnehmen.


La perte de revenus est calculée sur la base des données financières de l'entreprise concernée [résultat avant intérêts et impôts (EBIT), amortissements et coûts de la main-d'œuvre liés uniquement à l'établissement touché par la calamité naturelle] en comparant les données financières des six mois qui suivent la survenance de la calamité avec la moyenne de trois années choisies parmi les cinq années qui ont précédé la survenance de la calamité (en excluant les deux années ...[+++]

Die Einkommenseinbuße wird auf der Grundlage der Finanzdaten des betroffenen Unternehmens (Gewinn vor Zinsen und Steuern (EBIT), Abschreibungs- und Arbeitskosten ausschließlich in Bezug auf die von der Naturkatastrophe betroffene Betriebsstätte) berechnet, indem die Finanzdaten für die sechs Monate unmittelbar nach der Naturkatastrophe mit dem Durchschnitt von drei Jahren verglichen werden, die unter den fünf Jahren vor der Naturkatastrophe (unter Ausschluss des Jahres mit dem besten und des Jahres mit dem schlechtesten Finanzergebnis) ausgewählt werden; die Einkommenseinbuße wird für denselben Sechsmonatszeitraum des Jahres berechnet.


A défaut, des personnes morales de droit public, autres que celles sous forme d'une ASBL, chargées de missions d'intérêt communal seraient, en raison de leur forme juridique, assujetties à l'impôt des sociétés sur la base des dispositions actuelles du Code des impôts sur les revenus 1992, alors que des ASBL de droit privé exerçant leurs activités dans le même domaine et suivant les mêmes procédés, hormis la poursuite de l'intérêt c ...[+++]

Andernfalls würden die juristischen Personen des öffentlichen Rechts, die keine VoGs sind und mit Aufgaben kommunalen Interesses betraut sind, aufgrund ihrer Rechtsform der Gesellschaftssteuer unterliegen auf der Grundlage der aktuellen Bestimmungen des Einkommensteuergesetzbuches 1992, während private VoGs, die im gleichen Bereich und nach den gleichen Verfahren, abgesehen von der Verfolgung eines kommunalen Interesses, tätig sind, von der Gesellschaftssteuer befreit sind unter Einhaltung der in den Artikeln 182 Nr. 3 und 220 Nr. 3 des EStGB 1992 festgelegten Bedingungen.


Le Royaume-Uni fait valoir que le rapport du déficit des pensions à l’EBITDA (Earnings before interest, Tax, Depreciation, and Amortization - revenus avant intérêts, impôts, dotations aux amortissements et provisions sur immobilisations) fournit une mesure de la charge relative des engagements en matière de retraite et de la capacité d’une société à financer ces engagements.

Dem Vereinigten Königreich zufolge ist das Verhältnis aus Rentendefizit und EBITDA (Earnings before Interest, Tax, Depreciation, and Amortization — Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen) ein Maß für die relative Belastung durch die Rentenverbindlichkeiten und die Fähigkeit eines Unternehmens, solche Verbindlichkeiten zu finanzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descripteur EUROVOC: fiscalité impôt sur les revenus de capitaux intérêt domicile légal double imposition retenue à la source

EUROVOC-Deskriptor: Steuerwesen Kapitalertragssteuer Zins gesetzlicher Wohnsitz Doppelbesteuerung Quellensteuer


“effectivement imposée”, une entité ou une construction juridique assujettie à l'impôt au titre de l'ensemble de ses revenus ou de la part de ses revenus qui revient à ses participants non résidents, y compris sur tout paiement d'intérêts».

‚effektiv besteuert‘, dass eine Einrichtung oder Rechtsvereinbarung für ihre gesamten Einkünfte oder den Teil ihrer Einkünfte, der ihren gebietsfremden Teilnehmern zuzurechnen ist, einschließlich aller Zinszahlungen, steuerpflichtig ist.“


La formule se fonde sur le résultat d'exploitation de la société (EBIT — résultat avant intérêts et impôts) enregistré l'année (t) précédant l'octroi ou la notification de l'aide.

Die Formel basiert auf dem operativen Ergebnis des Unternehmens (Gewinne vor Zinsaufwand und Steuern) im Jahr vor der Vergabe bzw. Anmeldung der Beihilfe (angegeben als „t“).


Au troisième trimestre de 2002, MobilCom a enregistré une perte avant intérêts et impôts (EBIT) de 2,9 milliards d'euros, tandis que ses fonds propres se montaient à 606,7 millions d'euros (2001: 3,769 milliards d'euros); elle n'a pu éviter la faillite qui menaçait en septembre 2000 que grâce au prêt de trésorerie de 50 millions accordé par KfW et garanti par l'État.

Der MobilCom-Konzern erlitt im 3. Quartal 2002 einen Verlust vor Zinsen und Steuern (EBIT) in Höhe von 2,9 Mrd. EUR, während sich die Eigenmittel auf 606,7 Mio. EUR (2001: 3,769 Mrd. EUR) beliefen; die im September 2002 drohende Insolvenz konnte nur durch das staatlich verbürgte Liquiditätshilfedarlehen der KfW über 50 Mio. EUR abgewendet werden.


L'EBIT (résultat avant intérêts et impôts) s'est élevé à 22,3 millions d'euros (contre - 372,9 millions d'euros en 2002).

Quartal 2003 ein positives Ergebnis erreicht und erstmals seit elf Quartalen wieder Gewinne verzeichnet. Das EBITDA (Ergebnis nach Zinsen und Steuern) stieg im Geschäftsjahr 2003 in den beiden Geschäftsbereichen Mobilfunk/Service-Provider und Festnetz/Internet bei einem Umsatz von 1,837 Mrd. EUR kumuliert auf 103,6 Mio. EUR. Das EBIT (Ergebnis vor Zinsen und Steuern) verbesserte sich auf 22,3 Mio. EUR (zum Vergleich 2002: - 372,9 Mio. EUR).


Lorsqu'une société d'un État membre ou un établissement stable, situé dans cet État membre, d'une société d'un État membre reçoit des intérêts ou des redevances d'une société associée de Grèce ou du Portugal, ou reçoit des redevances d'une société associée d'Espagne, ou reçoit des intérêts ou des redevances d'un établissement stable d'une société associée d'un État membre situé en Grèce ou au Portugal, ou reçoit des redevances d'un établissement stable d'une société associée d'un État membre situé en Espagne, le premier État membre accorde sur l'impôt grevant ...[+++]

Erhält eine Gesellschaft eines Mitgliedstaats oder eine in diesem Mitgliedstaat gelegene Betriebsstätte eines Unternehmens eines Mitgliedstaats von einem in Griechenland oder Portugal gelegenen verbundenen Unternehmen Zinsen oder Lizenzgebühren, oder von einem verbundenen Unternehmen in Spanien Lizenzgebühren, oder Zinsen oder Lizenzgebühren von einer in Griechenland oder Portugal gelegenen Betriebsstätte eines verbundenen Unternehmens eines Mitgliedstaats, oder Lizenzgebühren von einer Betriebsstätte eines verbundenen Unternehmens in Spanien, so rechnet der erstgenannte Mitgliedstaat bei der Besteuerung der Einkünfte der Gesellschaft oder Betriebsstätte, die diese Zahlungen vereinnahmt hat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Revenus avant intérêts et impôts ->

Date index: 2021-04-10
w