Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de risques financiers
Centre de collecte des toxiques
Contrôleur des risques
Contrôleuse des risques
Dioxine
Point de collecte des déchets toxiques
Point de collecte des toxiques
Poste de réception des toxiques
Produit toxique
R48-23
R48-24
R48-25
R4823
R4824
R4825
Rejet toxique
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque industriel
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Risque technologique
Risque toxique
Substance nocive
Substance toxique
Toxicité

Übersetzung für "Risque toxique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
risque industriel [ risque d'explosion | risque d'incendie | risque technologique | risque toxique ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]


R48/24 | R4824 | R48-24 | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau

giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Haut | R48/24


R48/25 | R4825 | R48-25 | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par ingestion

giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken | R48/25


R48/23 | R4823 | R48-23 | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation

giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen | R48/23


poste de réception des toxiques | point de collecte des déchets toxiques | point de collecte des toxiques | centre de collecte des toxiques

Annahmestelle für Giftabfälle | Giftsammelstelle


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


substance toxique [ dioxine | produit toxique | rejet toxique | substance nocive | toxicité ]

Giftstoff [ Dioxin | giftige Substanz | Giftigkeit | schädlicher Stoff | schädliche Substanz | toxischer Stoff | Toxizität ]


Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou du livret de toxiques permettant d'obtenir des toxiques des classes 1 et 2 destinés aux entreprises du finissage des textiles

Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung


Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés aux entreprises de la branche automobile

Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Betriebe des Autogewerbes


contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques

Financial Risk Analystin | Kreditrisikoanalyst/in | Analyst für Finanzrisiken | Financial Risk Analyst/Financial Risk Analystin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. demande à la Commission de définir des limites d'exposition européennes contraignantes pour un grand nombre de substances toxiques parmi lesquelles les substances cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction, dans la mesure où les femmes, en particulier, sont souvent exposées, aussi bien sur leur lieu de travail qu'à leur domicile, à une combinaison de substances susceptibles d'augmenter les risques pour la santé, notamment en ce qui concerne la viabilité de leurs enfants;

5. fordert die Kommission auf, für eine größere Zahl von Giftstoffen – darunter krebserregende, erbgutverändernde und fortpflanzungsgefährdende Stoffe – verbindliche EU-Grenzwerte für die Exposition festzulegen, da vor allem Frauen häufig sowohl am Arbeitsplatz als auch zu Hause einer Mischung von Substanzen ausgesetzt sind, die die Risiken für ihre Gesundheit und für ihre Fruchtbarkeit erhöhen können;


- l'Union a délibérément adopté des critères d'exclusion basés sur les risques afin d'éliminer progressivement l'utilisation des substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, des substances persistantes, bioaccumulables et toxiques, ou des perturbateurs endocriniens visés par le règlement (CE) n 1107/2009; les États-Unis insistent pour appliquer une approche fondée sur les risques, sur la base de nombreuses suppositions et extrapolations, tolérant donc l'utilisation de ces substances extrêmement préoccupantes;

- die EU hat mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 bewusst gefahrenbasierte Ausschlusskriterien angenommen, um den Einsatz von Wirkstoffen, die karzinogen, mutagen, reproduktionstoxisch oder persistent und toxisch und bioakkumulativ sind oder den Hormonhaushalt beeinflussen, stufenweise abzubauen; in der Erwägung, dass die USA auf einem risikobasierten Ansatz bestehen, der auf zahlreichen Annahmen und Extrapolationen beruht, sodass der Einsatz solcher extrem bedenklichen Stoffe in den USA toleriert wird;


sur la base de leurs effets irréversibles non létaux après une seule exposition et affectées du symbole «T», de l'indication de danger «toxique» et des phrases de risque R39/voie d'exposition: les préparations contenant une ou plusieurs substances dangereuses classées comme très toxiques ou toxiques qui produisent de tels effets à une concentration individuelle égale ou supérieure:

aufgrund ihrer irreversiblen nichtletalen Wirkungen nach einmaliger Exposition mit Zuordnung des Symbols T, der Gefahrenbezeichnung „giftig“ und des R-Satzes R39/Expositionsweg: Zubereitungen, die mindestens einen als sehr giftig oder giftig eingestuften gefährlichen Stoff mit solchen Eigenschaften in Einzelkonzentrationen enthalten, die mindestens ebenso hoch sind wie


Ingrédients (très toxiques, toxiques, cancérogènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction): aucun des ingrédients utilisés, y compris (le cas échéant) pour la mise en teinte, ne doit, au moment de la demande, satisfaire aux critères de classification correspondant à l’une des phrases de risques (ou combinaisons de phrases de risques) suivantes:

Inhaltsstoffe (sehr giftig, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, reproduktionstoxisch): Es darf kein Inhaltsstoff, einschließlich der Abtöner (falls zutreffend), verwendet werden, der zum Zeitpunkt der Antragstellung die Einstufungskriterien für eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombination)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingrédients (très toxiques, toxiques, cancérogènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction): aucun des ingrédients utilisés, y compris (le cas échéant) pour la mise en teinte, ne doit satisfaire ou être susceptible de satisfaire, au moment de la demande, aux critères de classification correspondant à l’une des phrases de risques (ou combinaisons de phrases de risque) suivantes:

Inhaltsstoffe (sehr giftig, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, reproduktionstoxisch): Es darf kein Inhaltsstoff, einschließlich der Abtöner (falls zutreffend), verwendet werden, dem zum Zeitpunkt der Antragstellung eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombination)


Le produit: le produit ne doit pas être classé comme étant très toxique, toxique, dangereux pour l’environnement, cancérogène, toxique pour la reproduction, nocif, corrosif, mutagène ou irritant (uniquement si cette classification est due à la présence d’ingrédients caractérisés par la phrase de risque R43) conformément à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil , avant ou après mise en teinte (le cas échéant).

Das Produkt: Das Produkt darf vor oder nach der Abtönung (falls zutreffend) nicht als sehr giftig, giftig, umweltgefährlich, krebserzeugend, reproduktionstoxisch, gesundheitsschädlich, ätzend, erbgutverändernd oder reizend (nur, wenn dies durch mit R43 gekennzeichnete Inhaltsstoffe verursacht wird) gemäß der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates eingestuft sein.


- Le 29 mai 2007, le comité scientifique sur les risques pour la santé et l'environnement (CSRSE) indiquait dans son avis sur la réponse du CEN à l'avis du CSTEE sur l'évaluation du rapport CEN relatif à l'évaluation des risques des substances organiques contenues dans les jouets que le comité n'approuve pas la procédure prévue pour déterminer les limites d'une action concernant les substances mutagènes, cancérigènes ou toxiques pour la reproduction et les composés très toxiques.

- Am 29. Mai 2007 erklärte der wissenschaftliche Ausschuss “Gesundheits- und Umweltrisiken” (SCHER) der Kommission in seiner Stellungnahme zur Reaktion des CEN auf die Stellungnahme des SCTEE zur Auswertung des CEN-Berichts über die Risikoauswertung organischer Chemikalien in Spielzeug, dass er das Verfahren zur Festlegung von Wirkungsgrenzwerte für erbgutschädigende, Krebs erzeugende oder reproduktionstoxische Stoffe und hochgiftige Verbindungen nicht akzeptiert.


Dès lors, et sans préjudice des résultats de l'enquête que devront entreprendre les autorités nationales compétentes en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail, on peut informer que le fait de ne pas avoir informé les travailleurs et les services de secours du risque inhérent à ces substances toxiques, de ne pas avoir évalué les risques et de n'avoir pas pris les mesures appropriées constitue, en soi, une violation de la législation communautaire.

Deshalb kann - ohne aber schon im Voraus die Ergebnisse der Untersuchung zu bewerten, die von den zuständigen staatlichen Behörden für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz vorzunehmen ist - festgestellt werden, dass die Nichtunterrichtung der Arbeitnehmer und der Hilfsdienste über die diesen giftigen Substanzen innewohnenden Risiken und das Versäumnis, die Risiken zu beurteilen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, an sich schon Verletzungen der Gemeinschaftsvorschriften darstellen.


d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les expressions liées au niveau de risque R45 ("Peut provoquer le cancer"), R46 ("Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires"), R50 ("Très toxique pour les organismes aquatiques"), R51 ("Toxique pour les organismes aquatiques"), R52 ("Nocif pour les organismes aquatiques"), R53 ("Peut entraîner des effets néfastes à long terme ...[+++]

d) Kunststoffteile von mehr als 25 g Gewicht dürfen keine Flammschutzmittel oder Zubereitungen mit Stoffen enthalten, denen eine oder mehrere der folgenden in der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe(2) und ihren späteren Änderungen aufgeführten Gefahrenkennzeichnungen (R-Sätze) zugeordnet wurde oder zugeordnet werden kann: R45 (kann Krebs erzeugen), R46 (kann das Erbgut schädigen), R50 (sehr giftig für Wasserorganismen), R51 (giftig für Wasserorganismen), R52 (schädlich für Wasserorganismen), R53 (ka ...[+++]


d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les phrases de risques R45 (Peut provoquer le cancer), R46 (Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires), R50 (Très toxique pour les organismes aquatiques), R51 (Toxique pour les organismes aquatiques), R52 (Nocif pour les organismes aquatiques), R53 (Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique ...[+++]

d) Kunststoffteile von mehr als 25 g Gewicht dürfen keine Flammschutzmittel oder Zubereitungen mit Stoffen enthalten, denen eine (oder in Kombination) der folgenden in der Richtlinie 67/548/EWG(2) des Rates, zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/98/EWG(3) der Kommission, aufgeführten Gefahrenkennzeichnungen (R-Sätze) zugeordnet wurde oder zugeordnet werden kann: R45 (kann Krebs erzeugen), R46 (kann das Erbgut schädigen), R50 (sehr giftig für Wasserorganismen), R51 (giftig für Wasserorganismen), R52 (schädlich für Wasserorganismen), R53 (kann in Gewässern langfristige schädliche Wirkungen haben), R60 (kann die Fortpflanzungsfähigkeit b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Risque toxique ->

Date index: 2023-09-09
w