Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Management des ressources
Pression acoustique efficace
RM
Renseignement militaire
Responsable de la mise en œuvre
Rhéto-roman
Rm
Réponse mineure
SRM
Service de renseignement militaire
Valeur RMS
Valeur efficace
Valeur quadratique moyenne
Valeur énergétique de la pression sonore

Übersetzung für "Rm " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


réponse mineure | RM [Abbr.]

geringfügiges Ansprechen


pression acoustique efficace | valeur efficace | valeur énergétique de la pression sonore | valeur quadratique moyenne | valeur RMS

Effektivwert des Schalldruckes | quadratischer energetischer Mittelwert des Schalldrucks


Renseignement militaire | Service de renseignement militaire [ RM | SRM ]

Militärischer Nachrichtendienst [ MND ]


responsable de la mise en œuvre [ RM ]

Umsetzungsverantwortlicher [ UV ]


Management des ressources [ RM ]

Ressourcenmanagement [ RM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11° à la zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression "RM", les prescriptions visées aux articles D.II.28 et D.II.31, § 2;

11° auf das mit dem Überdruck "RM" versehene spezifische Gewerbegebiet, die in den Artikeln D.II.28 und D.II.31 § 2 erwähnten Vorschriften;


Note A2-3: Les VLE sont des valeurs de crête dans le temps qui sont égales aux valeurs moyennes quadratiques (Rms) multipliées par la racine carrée de 2 pour les champs sinusoïdaux.

Anmerkung A2-3: Die Expositionsgrenzwerte sind Spitzenwerte im Zeitverlauf und entsprechen bei sinusförmigen Feldern den mit einem Faktor von √2 multiplizierten Effektivwerten (RMS-Werten).


Note A3-3: Les VLE sont des valeurs de crête dans le temps qui sont égales aux valeurs moyennes quadratiques (Rms) multipliées par la racine carrée de 2 pour les champs sinusoïdaux.

Anmerkung A3-3: Die Expositionsgrenzwerte sind Spitzenwerte im Zeitverlauf und entsprechen bei sinusförmigen Feldern den mit einem Faktor von √2 multiplizierten Effektivwerten (RMS-Werten).


VA(B) pour induction magnétique basse [µT] (Rms)

Auslösewerte für niedrige magnetische Flussdichte (B)[µT] (RMS)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VA(B) pour induction magnétique haute [µT] (Rms)

Auslösewerte für hohe magnetische Flussdichte (B)[µT] (RMS)


Note B1-2: La VA (E) basse et la VA (E) haute sont des valeurs moyennes quadratiques (Rms) de l'intensité du champ électrique égales aux valeurs de crête divisées par la racine carrée de 2 pour un champ sinusoïdal.

Anmerkung B1-2: Der niedrige Auslösewert (E) und der hohe Auslösewert (E) ergeben sich aus den Effektivwerten (quadratischer Mittelwert) der elektrischen Feldstärke; diese entsprechen bei einem sinusoidalen Feld den Spitzenwerten geteilt durch √2.


1. Présenté en 1999 comme la « pierre angulaire » de la construction de l’espace judiciaire européen lors du Conseil Européen de Tampere, et consacré dans le texte de la Constitution, le principe de reconnaissance mutuelle (RM) a vu son caractère essentiel réaffirmé dans le programme de La Haye qui lie son développement à l’accroissement de la confiance mutuelle entre Etats membres.

1. Der 1999 in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere als „Eckstein“ der justiziellen Zusammenarbeit bezeichnete Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der auch in den Verfassungsvertrag Eingang fand, wurde im Haager Programm als wesentliches Prinzip bestätigt, dessen Weiterentwicklung in engem Zusammenhang mit der Stärkung des Vertrauens der Mitgliedstaaten untereinander steht.


2. Presque 5 ans après l’adoption par le Conseil et la Commission du programme de reconnaissance mutuelle destiné à mettre en œuvre les orientations du Conseil européen de Tampere, la présente communication vise à présenter les réflexions de la Commission d’une part sur la poursuite des travaux de mise en œuvre du principe de RM à la lumière des premières expériences déjà réalisées, et d’autre part sur les éléments d’un programme d’action visant à renforcer la confiance mutuelle entre les Etats membres.

2. Fast fünf Jahre nach Annahme des Maßnahmenprogramms durch Rat und Kommission, mit dem die Vorgaben des Europäischen Rats von Tampere umgesetzt werden sollten, legt die Kommission in dieser Mitteilung dar, wie sie sich die weiteren Arbeiten zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Anbetracht der bisherigen Erfahrungen vorstellt und wie ein Aktionsprogramm zur Stärkung des Vertrauens der Mitgliedstaaten untereinander aussehen könnte.


5. La présente communication est axée sur les aspects non encore mis en œuvre du programme de RM afin de redessiner les priorités des années à venir à la lumière des orientations du programme de La Haye, et de l’analyse des premières réalisations achevées.

5. Die vorliegende Mitteilung konzentriert sich auf die noch nicht umgesetzten Aspekte des Maßnahmenprogramms, um anhand der Vorgaben des Haager Programms und der ersten abgeschlossenen Arbeiten die Prioritäten für die nächsten Jahre neu festzulegen.


4. La mise en œuvre du principe de RM a été depuis quelques années un des domaines principaux d’activité de l’Union européenne en matière de justice pénale, et sans doute l’un des plus prometteurs.

4. Im Bereich der Strafjustiz ist die Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung seit einigen Jahren einer der wichtigsten und zweifellos einer der viel versprechendsten Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rm ->

Date index: 2020-12-28
w