Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défenseur du lien
Défenseur du lien du mariage
Lien conjugal
Lien du mariage
Rompre les liens du mariage
Rompre un mariage
Rompre une promesse de mariage

Übersetzung für "Rompre les liens du mariage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rompre les liens du mariage | rompre un mariage

eine Ehe aufheben | scheiden


rompre un mariage | rompre les liens du mariage

eine Ehe aufheben | scheiden


rompre un mariage | rompre une promesse de mariage

ein Heiratsversprechen brechen | ein Heiratsprojekt aufgeben


défenseur du lien | défenseur du lien du mariage

Verteidiger des Ehebandes


lien conjugal | lien du mariage

Ehebindung | eheliche Bindung


défenseur du lien | défenseur du lien du mariage

Verteidiger des Ehebandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les titres adossés à des obligations souveraines sont à même de rompre le lien entre banques et emprunteurs souverains en «déprivilégiant» les obligations souveraines et en diversifiant les bilans des banques tout en évitant la mutualisation des dettes.

Mit SBBS lässt sich die Verflechtung zwischen Staaten und Banken auflösen, indem die Privilegien für nationale Staatsanleihen beseitigt und die Bankbilanzen diversifiziert werden, wobei gleichzeitig die Vergemeinschaftung von Schulden vermieden wird.


Néanmoins, parce qu'elle vise à rompre le lien entre défaillances bancaires et dettes souveraines dans la zone euro, l’union bancaire fournira un socle stable sur lequel il sera possible de s'appuyer pour créer une union des marchés des capitaux regroupant tous les États membres de l’UE.

Doch wird die Bankenunion mit ihrem Ziel, der Verflechtung von Staaten und Banken im Euro-Währungsgebiet ein Ende zu setzen, den Grundstein für Stabilität legen, die wiederum für die Entwicklung der Kapitalmarktunion in allen EU-Mitgliedstaaten erforderlich ist.


Toutefois, si nous voulons éviter les coûts sociaux et environnementaux supplémentaires qu'entraîne, par exemple, l'augmentation incessante des volumes de déchets, il nous faut rompre le lien historique puissant entre la croissance du PIB et la pression sur l'environnement.

Wenn wir jedoch zusätzliche soziale und ökologische Kosten, wie z. B. das ständig wachsende Abfallvolumen, vermeiden wollen, müssen wir die historisch betrachtet enge Verzahnung von BIP-Wachstum und Umweltbelastung durchbrechen.


[30] L'importance du découplage a été reconnue dans la proposition de stratégie de développement durable de l'UE faite par la Commission qui fixe comme objectif principal de « rompre les liens entre croissance économique, utilisation des ressources naturelles et production de déchets ».

[31] Die Bedeutung der Entkopplung wurde in dem Vorschlag der Kommission für eine EU-Strategie der nachhaltigen Entwicklung anerkannt und durch das übergeordnete Ziel, ,Wirtschaftswachstum, Ressourcennutzung und Umweltbelastung voneinander abzukoppeln", zum Ausdruck gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces objectifs et mesures visent à rompre le lien entre la croissance économique et les incidences environnementales associées à la production de déchets.

Zweck solcher Ziele und Maßnahmen ist es, das Wirtschaftswachstum von den mit der Abfallerzeugung verbundenen Umweltauswirkungen zu entkoppeln.


L'UE est parvenue à rompre le lien entre croissance économique et émissions de gaz à effet de serre.

Der EU ist es gelungen, die Verknüpfung zwischen Wirtschaftswachstum und Treibhausgasemissionen zu lösen.


L'union bancaire aidera à rompre le lien entre les banques et les emprunteurs souverains:

Die Bankenunion wird dazu beitragen, die Verbindung zwischen Banken und Staaten zu durchbrechen:


Le règlement proposé est assorti d'une «communication» qui présente la stratégie globale et complète de politique étrangère mise au point pour rompre le lien existant entre les conflits et le commerce de minerais extraits dans les zones concernées.

Die vorgeschlagene Verordnung wird von einer „Mitteilung“ begleitet, in der das umfassende außenpolitische Gesamtkonzept beschrieben wird, durch das die Verknüpfung zwischen Konflikten und dem Handel mit in den betroffenen Gebieten abgebauten Mineralien aufgebrochen werden soll.


Limiter les effets négatifs des transports et enrayer les déséquilibres régionaux est un autre objectif à long terme, en vue duquel il faut rompre le lien entre croissance économique et développement des transports, et développer davantage les transports respectueux de l'environnement et de la santé.

Die Begrenzung der negativen Auswirkungen des Verkehrs und der Abbau der regionalen Ungleichgewichte sind ein weiteres langfristiges Ziel, zu dessen Erreichung es erforderlich ist, das Wachstum der Wirtschaft von dem des Verkehrsaufkommens zu entkoppeln und verstärkt umweltfreundliche und nicht die Gesundheit schädigende Verkehrssysteme auszubauen.


Afin de rompre les liens qui existent entre KS et EMC/SCPA et de remédier ainsi aux effets négatifs de la concentration sur le marché communautaire à l'exclusion de l'Allemagne, les parties ont pris les engagements suivants: - KS et l'entreprise commune se retireront de Kali-Export-GmbH; - KS créera son propre réseau pour la distribution de ses produits potassiques dans la Communauté.

Um die Bindungen zwischen K+S und EMC/SCPA zu lockern und so die negativen Wirkungen des Zusammenschlusses auf dem Gemeinschaftsmarkt außerhalb Deutschlands zu beseitigen, erklären sich die Parteien bereit, sich zu folgendem zu verpflichten: - K+S und das Gemeinschaftsunternehmen ziehen sich aus der Kali Export GmbH zurück. - K+S richtet für ihre Kaliprodukte in der EG ein eigenes Vertriebsnetz ein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rompre les liens du mariage ->

Date index: 2024-01-09
w