Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K
Route cantonale
Route cantonale de catégorie A
Route cantonale de catégorie B
Route cantonale de catégorie C
Route cantonale de la catégorie A
Route cantonale de la catégorie B
Route cantonale de la catégorie C
Route départementale
Route secondaire

Übersetzung für "Route cantonale de la catégorie A " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
route cantonale de catégorie A | route cantonale de la catégorie A

Kantonsstrasse der Kategorie A


route cantonale de catégorie C | route cantonale de la catégorie C

Kantonsstrasse der Kategorie C


route cantonale de la catégorie B | route cantonale de catégorie B

Kantonsstrasse der Kategorie B


route cantonale | route départementale | route secondaire

Gemeindeweg | Nebenstraάe




route cantonale | K [Abbr.]

Kantonsstrasse | Staatsstrasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disposition attaquée autorise le Gouvernement flamand à ajuster la liste des routes de l'annexe 2, d'une part, aux changements de nom des routes qui y sont reprises et, d'autre part, aux changements de catégorie des routes qui y sont reprises.

Durch die angefochtene Bestimmung wird die Flämische Regierung ermächtigt, die Straßenliste in Anlage 2 einerseits den Namensänderungen der darin aufgenommenen Straßen und andererseits den Änderungen der Kategorieeinteilung der darin aufgenommenen Straßen anzupassen.


Le présent règlement devrait être sans préjudice des mesures au niveau national ou de l'Union relatives à l'utilisation sur route des véhicules de catégorie L, notamment les exigences particulières liées au permis de conduire, les limitations de vitesse ou les mesures régissant l'accès à certaines routes.

Diese Verordnung sollte die Maßnahmen auf nationaler Ebene und auf Unionsebene in Bezug auf die Verwendung von Fahrzeugen der Klasse L auf Straßen unberührt lassen; dazu zählen unter anderem besondere Vorschriften für Führerscheine, die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit oder Zugangsregelungen für bestimmte Straßen.


Introduction d'une catégorie pour les véhicules à quatre roues destinés à un usage spécial, à la fois sur route et hors route, comportant deux sous-catégories pour les véhicules tout-terrain et les véhicules côte à côte (SSV).

Einführung einer Klasse für vierrädrige Fahrzeuge mit besonderem Verwendungszweck, die sowohl auf der Straße als auch im Gelände verwendet werden, mit speziellen Unterklassen für ATV und UTV.


Jusqu'au 30.1.1985, les permis de conduire de l'une de ces catégories (Β, Γ, Δ, Ε) donnaient également le droit de conduire un véhicule de catégorie AM. Du 30. 1.1985 au 18.1.2013, la catégorie AM n'était fournie par la police de la route en Grèce que sur un autre permis de conduire.

Bis zum 30.1.1985 beinhalteten die Führerscheine aller Klassen (Β, Γ, Δ, Ε) auch eine Fahrerlaubnis für die Klasse AM. Ab diesem Datum bis zum 18.1.2013 wurde die Fahrerlaubnis für die Klasse AM ausschließlich durch von der griechischen Verkehrspolizei ausgestellte separate Führerscheine erteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur propose donc d'introduire de nouvelles sous-catégories pour les véhicules de catégorie L conçus pour une utilisation à la fois sur route et hors route, ceux-ci ayant également fait l'objet d'une catégorisation appropriée.

Daher schlägt der Berichterstatter neue Unterklassen für Fahrzeuge der Klasse L vor, die sowohl für die Nutzung auf Straßen als auch im Gelände bestimmt sind, und hat sie entsprechend richtig in Gruppen eingeteilt.


Par “véhicule hors route” on entend un véhicule qui appartient soit à la catégorie M soit à la catégorie N et qui présente des caractéristiques techniques spécifiques permettant son utilisation en dehors des routes normales.

„Geländefahrzeug“: Fahrzeug, das entweder der Klasse M oder N angehört und spezifische technische Merkmale aufweist, die seine Verwendung im Gelände ermöglichen.


Elle se concentre au contraire uniquement sur la taxation de certains coûts externes, sur le principe du «pollueur-payeur» et seulement dans le cas des routes de la catégorie la plus élevée, autrement dit les autoroutes, les voies rapides, les routes de première catégorie et les voies à chaussées séparées.

Stattdessen konzentriert sie sich nur auf die Erhebung von Gebühren für einige externe Kosten auf der Grundlage des Verursacherprinzips und nur bei den Straßen der höchsten Kategorie, das heißt den Autobahnen, Schnellstraßen und den Straßen der Kategorie Eins.


Si nous examinons la question d’un point de vue purement technique, en laissant de côté tout autre facteur, nous découvrons que les routes de la catégorie la plus élevée, à savoir les autoroutes, les voies rapides et les routes de première catégorie, sont les mieux adaptées aux poids lourds.

Wenn wir diese Angelegenheit rein technisch betrachten und andere Faktoren ausklammern, können wir erkennen, dass die Straßen mit der höchsten Kategorie, das heißt die Autobahnen, Schnellstraßen und Straßen der Kategorie Eins, an die Nutzung schwerer Nutzfahrzeuge am besten angepasst sind.


3. Les véhicules des catégories N, N, O et O sont construits de manière à assurer qu’en cas de collision latérale avec un usager de la route non protégé, le risque de blessure par encastrement de cet usager de la route non protégé soit minimisé.

(3) Fahrzeuge der Klassen N, N, O und O müssen so gefertigt sein, dass bei seitlichem Aufprall eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers die Verletzungsgefahr für den ungeschützten Verkehrsteilnehmer infolge Unterfahrens möglichst gering ist.


5. Les conducteurs effectuant des transports de marchandises ou de voyageurs par route ayant suivi une formation continue pour l'une des catégories de permis prévues à l'article 5, paragraphes 2 et 3, sont dispensés de suivre une formation continue pour une autre des catégories de véhicules prévues auxdits paragraphes.

(5) Kraftfahrer im Güter- oder Personenverkehr, die eine Weiterbildung für eine der in Artikel 5 Absätze 2 und 3 genannten Führerscheinklassen durchlaufen haben, sind von der Pflicht zur Teilnahme an der Weiterbildung für die anderen in jenen Absätzen genannten Klassen befreit.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Route cantonale de la catégorie A ->

Date index: 2020-12-25
w