Dans les cas où des correspondances aériennes à partir de ces régions continuent de revêtir une importance essentielle, il faut protéger les créneaux horaires de ces vols dans les aéroports de première catégorie et ne pas les vendre au profit de routes long-courriers qui sont plus rentables, ni refuser le maintien de telles routes aux services régionaux en raison de la taille des appareils, ni laisser perdre ces routes au profit de nouveaux services qui risquent de ne pas maintenir les liaisons régionales.
Die luftverkehrsmäßige Anbindung dieser Regionen ist nach wie vor sehr wesentlich, und deswegen müssen ihre Zeitnischen auf Drehkreuzflughäfen geschützt werden und dürfen nicht für rentablere Langstreckenverbindungen vergeben, regionalen Diensten wegen der Flugzeuggröße vorenthalten oder neuen Diensten geopfert werden, bei denen möglicherweise regionale Verbindungen nicht aufrechterhalten werden.