Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les comptes financiers
Effectuer un bilan financier
Faire le bilan des comptes à la fin de la journée
Maîtriser les comptes financiers
Procéder au bilan comptable journalier
Réaliser le bilan comptable journalier
Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée
Réaliser un bilan financier

Übersetzung für "Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


maîtriser les comptes financiers | réaliser un bilan financier | contrôler les comptes financiers | effectuer un bilan financier

die Finanzbuchführung überwachen | Finanzkonten kontrollieren | Finanzkonten prüfen | Finanzkonten überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modalités de gestion des régimes spécifiques d'approvisionnement doivent assurer que, dans le cadre des quantités établies par les bilans prévisionnels d'approvisionnement, l'opérateur enregistré obtienne un certificat pour les produits et les quantités qui font l'objet de la transaction commerciale qu'il réalise pour son propre com ...[+++]

Die Durchführungsbestimmungen zu den Regelungen müssen sicherstellen, dass der eingetragene Marktteilnehmer im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen eine Lizenz bzw. Bescheinigung für die Erzeugnisse und Mengen erhält, die Gegenstand seines auf eigene Rechnung durchgeführten Handelsgeschäfts sind; hierzu muss er die Dokumente vorlegen, die den Vorgang und die Berechtigung zum Lizenz- bzw. Bescheinigungsantrag bestätigen.


Compte tenu de la résolution du Parlement européen du 3 mai 2001 relative à la disponibilité des médicaments vétérinaires, de la consultation publique menée en 2004 par la Commission et du bilan de l’expérience acquise réalisé par la Commission, il s’est révélé nécessaire de modifier les procédures d’établissement des limites maximales de résidus tout en conservant le système global de fixation de ces limites.

Angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 3. Mai 2001 zur Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln, der von der Kommission 2004 durchgeführten öffentlichen Konsultation und der von ihr vorgenommenen Bewertung der bisherigen Erfahrungen hat es sich als notwendig erwiesen, die Verfahren zur Festsetzung der Rückstandshöchstmengen zu ändern, das System zur Festsetzung derartiger Höchstmengen insgesamt aber beizubehalten.


Pour s'assurer que les différentes mesures prévues font l'objet d'un suivi et qu'elles demeurent une priorité politique, la Commission s'est engagée à en contrôler la réalisation et à en dresser le bilan chaque année aux environs du 6 février, date de la Journée internationale de tolérance zéro à l’égard des mutilations génitales féminines.

Um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen umgesetzt werden und auf der politischen Agenda bleiben, hat sich die Kommission verpflichtet, die Fortschritte zu überwachen und jedes Jahr am 6.


Afin de tenir compte de l'évolution de la demande des consommateurs ainsi que des nouvelles technologies, telles que les réseaux convergents ou le déploiement de la fibre optique à grande échelle, un bilan de l’utilisation du spectre UHF devrait être réalisé d’ici à 2025.

Um der sich verändernden Verbrauchernachfrage und neuer Technik, wie konvergenten Netzen oder dem großangelegten Ausbau von Glasfasernetzen Rechnung zu tragen, sollte bis zum Jahr 2025 eine Bestandsaufnahme der Frequenznutzung im UHF-Band gemacht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une année après le lancement de notre plan d'action en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, les Journées européennes du développement nous donnent l'occasion de faire le bilan de ce qui a été réalisé jusqu’à présent et je suis heureux de voir que ce plan apporte déjà des résultats tangibles sur le terrain, en aidant les gouvernements à mettre sur pied des programmes visant à promouvoir l'égalité et à créer de nouvelles politiques qui prennent en compte les intér ...[+++]

Ein Jahr nachdem der Gleichstellungsplan lanciert wurde, sind die Europäischen Entwicklungstage eine gute Gelegenheit, eine Bestandsaufnahme vorzunehmen und zu prüfen, was bisher erreicht wurde. Ich freue mich, dass der Plan bereits vor Ort seine Früchte abwirft und den Regierungen hilft, Programme zur Förderung der Geschlechtergleichstellung und neue Strategien zur Berücksichtigung des Wohls der Frauen zu entwickeln.“


un bilan des progrès accomplis dans la réalisation de la cohésion économique et sociale, y compris la situation et l'évolution socio-économiques des régions, et la prise en compte des priorités de la Communauté.

eine Bilanz der Fortschritte bei der Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, auch was die sozioökonomische Lage und Entwicklung der Regionen sowie die Berücksichtigung von Gemeinschaftsprioritäten betrifft.


Il note que les écoles européennes ont en général suivi sa recommandation visant à inclure des valeurs d'actif dans leur bilan et que des progrès ont été réalisés dans l'harmonisation de la présentation des comptes.

Er stellt fest, dass die Europäischen Schulen generell der Empfehlung des Rates, das Anlagevermögen in die Bilanz einzubeziehen, gefolgt sind, und dass Fortschritte bei der Harmonisierung der Darstellung der Rechnungsführung erzielt worden sind.


3. Les progrès accomplis par la Communauté vers la réalisation des objectifs à long terme font l'objet de bilans successifs, dans le cadre du processus exposé à l'article 11 et en rapport avec la directive 2001/81/CE, avec pour référence l'année 2020 et compte tenu des progrès accomplis vers la réalisation d ...[+++]

(3) Die von der Gemeinschaft beim Erreichen der langfristigen Ziele erreichten Fortschritte werden immer wieder überprüft; diese Überprüfungen sind Teil des in Artikel 11 beschriebenen Prozesses und erfolgen im Zusammenhang mit der Richtlinie 2000/81/EG, wobei das Jahr 2020 als Zieldatum herangezogen wird und die Fortschritte beim Erreichen der in jener Richtlinie festgelegten nationalen Emissionshöchstmengen zu berücksichtigen sind.


NOTE la contribution appréciable apportée par le gaz naturel à la réalisation des trois objectifs de la politique de l'UE dans le domaine de l'énergie et l'attention particulière qu'il convient d'accorder au secteur du gaz, en tenant compte de la part croissante de cette source d'énergie dans le bilan énergétique de l'UE ainsi q ...[+++]

NIMMT KENNTNIS von dem positiven Beitrag des Erdgases zur Erreichung der drei Ziele der Energiepolitik der EU und STELLT FEST, daß dem Gassektor angesichts seines zunehmenden Anteils in der Energiebilanz der EU sowie der Merkmale seiner Versorgung besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte;


Sauf cas particulier, chaque chaîne réalisant plus de 3 % de parts de marché d'audience (ensemble de la journée) sur chacune des deux années considérées a été prise en compte.

Außer in besonderen Fällen wurde für jedes der beiden erfassten Jahre jedes Programm berücksichtigt, das (während des gesamten Tages) mehr als 3 % Zuschauermarktanteile erreicht hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée ->

Date index: 2024-04-16
w